Texte grec :
[13] Καὶ τί σοι τὸν Ὀρφέα ἢ τὸν Νέανθον λέγω,
ὅπου καὶ καθ´ ἡμᾶς αὐτοὺς ἐγένετό τις καὶ ἔτι
ἐστίν, οἶμαι, ὃς τὸν Ἐπικτήτου λύχνον τοῦ
Στωϊκοῦ κεραμεοῦν ὄντα τρισχιλίων δραχμῶν
ἐπρίατο; ἤλπιζεν γὰρ οἶμαι κἀκεῖνος, εἰ τῶν
νυκτῶν ὑπ´ ἐκείνῳ τῷ λύχνῳ ἀναγιγνώσκοι,
αὐτίκα μάλα καὶ τὴν Ἐπικτήτου σοφίαν ὄναρ
ἐπικτήσεσθαι καὶ ὅμοιος ἔσεσθαι τῷ θαυμαστῷ
ἐκείνῳ γέροντι.
|
|
Traduction française :
[13] Mais pourquoi te parler d'Orphée et de Néanthe, lorsque de nos jours, il
s'est trouvé un homme (il vit encore, je crois) qui acheta trois mille drachmes
la lampe d'argile du stoïcien Épictète ? Il espérait, sans doute, qu'en lisant la
nuit à la lueur de cette lampe, la sagesse d'Épictète lui viendrait tout de suite
en dormant, et qu'il ressemblerait à cet admirable vieillard !
|
|