HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

LUCIEN, Alexandre ou le faux devin

Paragraphe 29

  Paragraphe 29

[29] Εἰδὼς δὲ τοὺς ἐν Κλάρῳ καὶ Διδύμοις καὶ Μαλλῷ καὶ αὐτοὺς εὐδοκιμοῦντας ἐπὶ τῇ ὁμοίᾳ μαντικῇ ταύτῃ, φίλους αὐτοὺς ἐποιεῖτο, πολλοὺς τῶν προσιόντων πέμπων ἐπ´ αὐτοὺς λέγων· Ἐς Κλάρον ἵεσο νῦν, τοὐμοῦ πατρὸς ὡς ὄπ´ ἀκούσῃς. καὶ πάλιν· Βραγχιδέων ἀδύτοισι πελάζεο καὶ κλύε χρησμῶν. καὶ αὖθις· Ἐς Μαλλὸν χώρει θεσπίσματά τ´ Ἀμφιλόχοιο. [29] Bien au fait de la réputation que Claros, Didymes et Mallos s'étaient bâtie dans cette mantique dont il tirait lui aussi sa subsistance, il se gagna leurs bonnes grâces en aiguillant auprès d'eux beaucoup de ses pèlerins, par des parénèses du style : «Rends-toi donc à Claros, et entends-y mon père», ou encore : «Va, consulte l'oracle au temple des Branchides», sans compter les : «Sollicite à Mallos l'augure d'Amphiloque.»


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | BCS, Joseph LONGTON |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 10/06/2005