Alphabétiquement     [«   »]
προφητικοῦ 8
προφητικῷ 1
προφητικῶν 1
προφήτου 19
προφητῶν 20
πρώτη 2
πρώτην 3
Fréquences     [«    »]
19 αὐτὸς
19 Ἰουδαίων
19 κύριος
19 προφήτου
20 πάντες
20 προφητῶν
20 τούτων
HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Justin (Saint), Apologie (I) en faveur des Chrétiens (texte complet)

προφήτου


Apologie, Chap.
[1, 55]   τοῦ σταυροῦ. καὶ διὰ τοῦ  προφήτου   δὲ ἐλέχθη οὕτως· Πνεῦμα πρὸ
[1, 63]   πνεῦμα διὰ Ἠσαίου τοῦ προμεμηνυμένου  προφήτου   ἐλέγχον αὐτούς, ὡς προεγράψαμεν, εἶπεν·
[1, 45]   τῶν εἰρημένων διὰ Δαυεὶδ τοῦ  προφήτου.   ἔστι δὲ ταῦτα· Εἶπεν
[1, 51]   εἰς τοῦτο διὰ Ἰερεμίου τοῦ  προφήτου.   ἔστι δὲ ταῦτα· Ἰδοὺ ὡς
[1, 53]   τὰ εἰρημένα διὰ Ἠσαίου τοῦ  προφήτου.   ἔφη δὲ οὕτως· Ἰσραὴλ ἀπερίτμητος
[1, 54]   δὲ ἤκουσαν διὰ τοῦ ἄλλου  προφήτου   Ἠσαίου λεχθέν, ὅτι διὰ παρθένου
[1, 40]   τὴν ἐπιφάνειαν προερρέθη, τοῦ προειρημένου  προφήτου   καὶ βασιλέως οὕτως εἰπόντος διὰ
[1, 59]   διὰ Μωυσέως, τοῦ προδεδηλωμένου πρώτου  προφήτου   καὶ πρεσβυτέρου τῶν ἐν Ἕλλησι
[1, 62]   ἀκούσαντες οἱ δαίμονες διὰ τοῦ  προφήτου   κεκηρυγμένον ἐνήργησαν καὶ ῥαντίζειν ἑαυτοὺς
[1, 44]   δ’ ἀναίτιος, παρὰ Μωυσέως τοῦ  προφήτου   λαβὼν εἶπε· πρεσβύτερος γὰρ Μωυσῆς
[1, 35]   ἐν ἄλλοις λόγοις δι’ ἑτέρου  προφήτου   λέγει· Αὐτοὶ ὤρυξάν μου πόδας
[1, 37]   ἐλέχθησαν διὰ Ἠσαίου τοῦ προειρημένου  προφήτου   οἵδε οἱ λόγοι· Ἔγνω βοῦς
[1, 47]   αὐτῶν οἰκεῖν, διὰ Ἠσαίου τοῦ  προφήτου   οὕτως· γῆ αὐτῶν ἔρημος,
[1, 52]   ἐρρέθη δὲ διὰ Ἰεζεκιὴλ τοῦ  προφήτου   οὕτως· Συναχθήσεται ἁρμονία πρὸς ἁρμονίαν
[1, 52]   δόξῃ παραγενόμενον, διὰ Ζαχαρίου τοῦ  προφήτου   προφητευθέντα ἐλέχθη οὕτως· Ἐντελοῦμαι τοῖς
[1, 32]   τοῦ θείου πνεύματος διὰ τοῦ  προφήτου   στολὴ οἱ πιστεύοντες αὐτῷ εἰσιν
[1, 35]   εἰς τὰ Ἰεροσόλυμα προεφητεύετο, ἑτέρου  προφήτου   τοῦ Σοφονίου τὰς τῆς προφητείας
[1, 44]   πάλιν διὰ Ἠσαίου, τοῦ ἑτέρου  προφήτου,   ὡς ἀπὸ τοῦ πατρὸς τῶν
[1, 61]   ἐστι. καὶ διὰ Ἠσαίου τοῦ  προφήτου,   ὡς προεγράψαμεν, εἴρηται, τίνα τρόπον




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site KHAZARZAR

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 24/07/2008