Apologie, Chap. |
[1, 55] |
τοῦ
σταυροῦ.
καὶ
διὰ
τοῦ
|
προφήτου |
δὲ
ἐλέχθη
οὕτως·
Πνεῦμα
πρὸ |
[1, 63] |
πνεῦμα
διὰ
Ἠσαίου
τοῦ
προμεμηνυμένου
|
προφήτου |
ἐλέγχον
αὐτούς,
ὡς
προεγράψαμεν,
εἶπεν· |
[1, 45] |
τῶν
εἰρημένων
διὰ
Δαυεὶδ
τοῦ
|
προφήτου. |
ἔστι
δὲ
ταῦτα·
Εἶπεν
ὁ |
[1, 51] |
εἰς
τοῦτο
διὰ
Ἰερεμίου
τοῦ
|
προφήτου. |
ἔστι
δὲ
ταῦτα·
Ἰδοὺ
ὡς |
[1, 53] |
τὰ
εἰρημένα
διὰ
Ἠσαίου
τοῦ
|
προφήτου. |
ἔφη
δὲ
οὕτως·
Ἰσραὴλ
ἀπερίτμητος |
[1, 54] |
δὲ
ἤκουσαν
διὰ
τοῦ
ἄλλου
|
προφήτου |
Ἠσαίου
λεχθέν,
ὅτι
διὰ
παρθένου |
[1, 40] |
τὴν
ἐπιφάνειαν
προερρέθη,
τοῦ
προειρημένου
|
προφήτου |
καὶ
βασιλέως
οὕτως
εἰπόντος
διὰ |
[1, 59] |
διὰ
Μωυσέως,
τοῦ
προδεδηλωμένου
πρώτου
|
προφήτου |
καὶ
πρεσβυτέρου
τῶν
ἐν
Ἕλλησι |
[1, 62] |
ἀκούσαντες
οἱ
δαίμονες
διὰ
τοῦ
|
προφήτου |
κεκηρυγμένον
ἐνήργησαν
καὶ
ῥαντίζειν
ἑαυτοὺς |
[1, 44] |
δ’
ἀναίτιος,
παρὰ
Μωυσέως
τοῦ
|
προφήτου |
λαβὼν
εἶπε·
πρεσβύτερος
γὰρ
Μωυσῆς |
[1, 35] |
ἐν
ἄλλοις
λόγοις
δι’
ἑτέρου
|
προφήτου |
λέγει·
Αὐτοὶ
ὤρυξάν
μου
πόδας |
[1, 37] |
ἐλέχθησαν
διὰ
Ἠσαίου
τοῦ
προειρημένου
|
προφήτου |
οἵδε
οἱ
λόγοι·
Ἔγνω
βοῦς |
[1, 47] |
αὐτῶν
οἰκεῖν,
διὰ
Ἠσαίου
τοῦ
|
προφήτου |
οὕτως·
Ἡ
γῆ
αὐτῶν
ἔρημος, |
[1, 52] |
ἐρρέθη
δὲ
διὰ
Ἰεζεκιὴλ
τοῦ
|
προφήτου |
οὕτως·
Συναχθήσεται
ἁρμονία
πρὸς
ἁρμονίαν |
[1, 52] |
δόξῃ
παραγενόμενον,
διὰ
Ζαχαρίου
τοῦ
|
προφήτου |
προφητευθέντα
ἐλέχθη
οὕτως·
Ἐντελοῦμαι
τοῖς |
[1, 32] |
τοῦ
θείου
πνεύματος
διὰ
τοῦ
|
προφήτου |
στολὴ
οἱ
πιστεύοντες
αὐτῷ
εἰσιν |
[1, 35] |
εἰς
τὰ
Ἰεροσόλυμα
προεφητεύετο,
ἑτέρου
|
προφήτου |
τοῦ
Σοφονίου
τὰς
τῆς
προφητείας |
[1, 44] |
πάλιν
διὰ
Ἠσαίου,
τοῦ
ἑτέρου
|
προφήτου, |
ὡς
ἀπὸ
τοῦ
πατρὸς
τῶν |
[1, 61] |
ἐστι.
καὶ
διὰ
Ἠσαίου
τοῦ
|
προφήτου, |
ὡς
προεγράψαμεν,
εἴρηται,
τίνα
τρόπον |