Texte grec :
[1,34] XXXIV.
1. Ὅπου δὲ καὶ τῆς γῆς γεννᾶσθαι ἔμελλεν, ὡς προεῖπεν ἕτερος
προφήτης ὁ Μιχαίας, ἀκούσατε. ἔφη δὲ οὕτως· Καὶ σὺ Βηθλεέμ, γῆ
Ἰούδα, οὐδαμῶς ἐλαχίστη εἶ ἐν τοῖς ἡγεμόσιν Ἰούδα· ἐκ σοῦ γὰρ
ἐξελεύσεται ἡγούμενος, ὅστις ποιμανεῖ τὸν λαόν μου.
2. κώμη δέ τίς ἐστιν ἐν τῇ χώρᾳ Ἰουδαίων, ἀπέχουσα σταδίους
τριάκοντα πέντε Ἰεροσολύμων, ἐν ᾗ ἐγεννήθη Ἰησοῦς Χριστός, ὡς καὶ
μαθεῖν δύνασθε ἐκ τῶν ἀπογραφῶν τῶν γενομένων ἐπὶ Κυρηνίου,
τοῦ ὑμετέρου ἐν Ἰουδαίᾳ πρώτου γενομένου ἐπιτρόπου.
|
|
Traduction française :
[1,34] Quant au lieu de la naissance du Christ, écoutez ce qu'en a dit
Michée, un autre prophète: "Et toi, Bethléhem, terre de Juda, tu ne seras
pas toujours la dernière parmi les princes de Juda; car de toi sortira le
chef, le pasteur de mon peuple." Or Bethléhem est un bourg dans la terre
de Judée, situé à trente-cinq stades de Jérusalem: c'est là que le Christ est
né; vous pouvez vous en assurer par les tables du recensement que leva
en Judée Cyrénius, le premier des présidents de cette province.
|
|