Texte grec :
[17] Ἀλλὰ δεῖ τὸν μὴ μόνον
ἐπίδειξιν ποιούμενον, ἀλλὰ καὶ διαπράξασθαί τι βουλόμενον ἐκείνους τοὺς
λόγους ζητεῖν, οἵτινες τὼ πόλεε τούτω πείσουσιν ἰσομοιρῆσαι πρὸς ἀλλήλας
καὶ τάς θ' ἡγεμονίας διελέσθαι, καὶ τὰς πλεονεξίας, ἃς νῦν παρὰ τῶν
Ἑλλήνων ἐπιθυμοῦσιν αὑταῖς γίγνεσθαι, ταύτας παρὰ τῶν βαρβάρων ποιήσασθαι.
|
|
Traduction française :
[17] Lorateur sage, qui, peu
touché dune vaine réputation déloquence, soccupe dun succès solide,
doit mettre son étude à persuader aux deux républiques rivales de
naffecter aucune supériorité, de partager entre elles lempire de la
Grèce, et, au lieu de chercher à sassujettir les peuples de leur nation,
de tourner toutes leurs forces contre les Barbares.
|
|