Texte grec :
[17] Εὐλαβοῦ τὰς διαβολὰς, κἂν ψευδεῖς ὦσιν· οἱ γὰρ πολλοὶ τὴν μὲν
ἀλήθειαν ἀγνοοῦσιν, πρὸς δὲ τὴν δόξαν ἀποβλέπουσιν.
Ἅπαντα δόκει ποιεῖν ὡς μηδένα λήσων· καὶ γὰρ ἂν παραυτίκα κρύψῃς, ὕστερον
ὀφθήσει.
Μάλιστα δ' ἂν εὐδοκιμοίης, εἰ φαίνοιο ταῦτα μὴ πράττων ἃ τοῖς ἄλλοις ἂν
πράττουσιν ἐπιτιμῴης.
|
|
Traduction française :
[17] Evite les accusations, fussent-elles même sans fondement. Car le plus
grand nombre ignore la vérité, et se règle sur l’opinion.
Dans toutes tes actions, semble agir comme si chacun devait les connaître.
Car, quand tu te cacherais pour le moment, dans la suite tu seras dévoilé.
Tu te feras surtout estimer, si l’on te voit ne point faire ce que tu
reprendrais dans un autre.
|
|