HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

ISOCRATE, Archidamos (discours complet)

Liste des contextes (ordre alphabétique inverse)


κ  =  4 formes différentes pour 48 occurrences

α   β   γ   δ   ε   ζ   η   θ   ι   κ   λ   μ   ν   ξ   ο   π   ρ   ς   τ   υ   φ   χ   ψ   ω   

Par.
[50]   τῷ πολέμῳ προσέχειν τὸν νοῦν·  ἐκ   γὰρ τῆς ταραχῆς καὶ τῆς
[104]   πολέμῳ προδυστυχήσασαι πάλιν αὑτὰς ἀνέλαβον,  ἐκ   δὲ τούτων τὴν μὲν ἡγεμόνα
[17]   Ἡρακλῆς μετήλλαξε τὸν βίον, θεὸς  ἐκ   θνητοῦ γενόμενος, κατὰ μὲν ἀρχὰς
[68]   ἀλλήλους· πλείους δὲ φεύγουσι νῦν  ἐκ   μιᾶς πόλεως πρότερον ἐξ
[91]   δ' οὐχ οἷόν τ' ἐστὶν  ἐκ   παντὸς τρόπου ζητεῖν τὴν σωτηρίαν,
[18]   κατὰ δόσιν, ἐκβληθεὶς γὰρ Τυνδάρεως  ἐκ   τῆς ἀρχῆς, ἐπειδὴ Κάστωρ καὶ
[104]   καὶ Θηβαίων, εὕροιμεν ἂν οὐκ  ἐκ   τῆς εἰρήνης μεγάλην ἐπίδοσιν λαβούσας,
[19]   γὰρ Ἡρακλῆς τὰς βοῦς τὰς  ἐκ   τῆς Ἐρυθείας ὑπὸ Νηλέως καὶ
[104]   γὰρ ἐπιφάνειαι καὶ λαμπρότητες οὐκ  ἐκ   τῆς ἡσυχίας, ἀλλ' ἐκ τῶν
[111]   τρόπαιον ἡμῶν ἔστησαν ἡγουμένου βασιλέως  ἐκ   τῆς οἰκίας τῆς ἡμετέρας. Ἔστιν
[73]   καὶ τὸν ὄχλον τὸν ἄλλον  ἐκ   τῆς πόλεως ἐκπέμψαι, τοὺς μὲν
[78]   τε τῶν ὑπαρχόντων καὶ τῶν  ἐκ   τοῦ πολέμου γιγνομένων, αὑτοῖς δὲ
[70]   μεταγνοίην, ἀλλὰ πάντας ἂν τοὺς  ἐκ   τοῦ πολέμου κινδύνους ὑπομείναιμι πρὶν
[104]   οὐκ ἐκ τῆς ἡσυχίας, ἀλλ'  ἐκ   τῶν ἀγώνων γίγνεσθαι φιλοῦσιν. ~Ὧν
[51]   βουλομένους ἐλευθέρους εἶναι τὰς μὲν  ἐκ   τῶν ἐπιταγμάτων συνθήκας φεύγειν ὡς
[29]   κυρίους αὐτῆς ὄντας. ~Ἔτι τοίνυν  ἐκ   τῶν ἐχομένων γνώσεσθε σαφέστερον ὅτι
[103]   ἀρετήν. ~Ἔστι δ' οὐδὲν ἀνέλπιστον  ἐκ   τῶν νῦν παρόντων συμβῆναί τι
[78]   τροφὴν ἡμῖν μὲν ῥᾳδίαν οὖσαν  ἔκ   τε τῶν ὑπαρχόντων καὶ τῶν
[39]   εἰρήνην ἄξομεν. Οἶμαι γὰρ ὑμᾶς  οὐκ   ἀγνοεῖν ὅτι πάντες εἰώθασι πρὸς
[103]   δεόντων ἡμῖν. Οἶμαι γὰρ ὑμᾶς  οὐκ   ἀγνοεῖν ὅτι πολλαὶ πράξεις ἤδη
[81]   ποιήσωμεν, μιμησαμένοις ἡμῖν συνήνεγκεν,  οὐκ   ἄδηλον ὅτι ῥᾳδίως τῶν πολεμίων
[36]   δι' ἀρετὴν δὲ σωζόμενον, ὥστ'  οὐκ   ἀθυμεῖν δεῖ τοὺς ὑπὲρ τῶν
[54]   ἅπασαν αἰχμάλωτον ἔλαβεν. ~Καίτοι πῶς  οὐκ   αἰσχρὸν τότε μὲν ἕκαστον ἡμῶν
[98]   δ' αὐθαδείαις καὶ ταῖς σεμνότησιν  οὐκ   ἀληθινῶς, ἀλλὰ καταπεπλασμένως χρῆσθαι. Μηδὲν
[48]   Ὧν ὑπαρχόντων οὐκ ἔστιν ὅπως  οὐκ   ἄμεινον πράξομεν τῶν μηδετέρου τούτων
[110]   οὐδὲν ἂν ἔχοιμεν εἰπεῖν, ὡς  οὐκ   ἀμφότεροι δίκαια τυγχάνουσι λέγοντες. ~Οὐκ
[4]   φύσει καὶ ταῖς ἐπιμελείαις, πῶς  οὐκ   ἀμφοτέρων χρὴ τῶν ἡλικιῶν πεῖραν
[75]   γενέσθαι βουληθέντων ὑμῶν; Τίνες δ'  οὐκ   ἂν ἐκπλαγεῖεν καὶ δείσειαν στρατόπεδον
[57]   χρόνον δυστυχοῦντες ἀνταρκέσειαν; ~Τίς δ'  οὐκ   ἂν ἐπιτιμήσειεν ἡμῖν, εἰ Μεσσηνίων
[37]   προδήλου, τοῦ δ' ἀγνοουμένου, πῶς  οὐκ   ἂν ποιήσαιτε καταγέλαστον εἰ τὸ
[17]   θεὸς περὶ μὲν ὧν ἐπηρώτησαν  οὐκ   ἀνεῖλεν, ἐκέλευσεν δ' αὐτοὺς ἐπὶ
[60]   ταῖς ὑπ' ἐμοῦ προειρημέναις. Ὥστ'  οὐκ   ἄξιον διὰ τοῦτο φοβεῖσθαι τοὺς
[24]   διῆλθον· γὰρ παρὼν καιρὸς  οὐκ   ἐᾷ μυθολογεῖν, ἀλλ' ἀναγκαῖον ἦν
[104]   Ἀθηναίων καὶ Θηβαίων, εὕροιμεν ἂν  οὐκ   ἐκ τῆς εἰρήνης μεγάλην ἐπίδοσιν
[104]   αἱ γὰρ ἐπιφάνειαι καὶ λαμπρότητες  οὐκ   ἐκ τῆς ἡσυχίας, ἀλλ' ἐκ
[68]   τι τῶν δεινῶν χαλεπῶν  οὐκ   ἐνταῦθα συνδεδράμηκεν. ~Ὧν οἱ μὲν
[2]   οἱ πολέμιοι προστάττουσιν, τοὺς δ'  οὐκ   ἐρρωμένως ἐναντιουμένους, τοὺς δὲ παντάπασιν
[48]   μόνοις ἡμῖν ἐστιν. Ὧν ὑπαρχόντων  οὐκ   ἔστιν ὅπως οὐκ ἄμεινον πράξομεν
[100]   ἑβδομήκοντα μυριάδας τῶν βαρβάρων συμβαλόντες  οὐκ   ἔφυγον οὐδ' ἡττήθησαν, ἀλλ' ἐνταῦθα
[43]   τῶν βαρβάρων δύναμιν ἀνυπόστατον οὖσαν  οὐκ   ἠξίωσαν βουλεύσασθαι περὶ τῶν προσταττομένων
[1]   τοῖς τῆς πόλεως νομίμοις ὡς  οὐκ   οἶδ' εἴ τις ἄλλος τῶν
[111]   οὐκ ἀμφότεροι δίκαια τυγχάνουσι λέγοντες.  ~Οὐκ   οἶδ' τι δεῖ μακρολογεῖν
[42]   δὲ τῷ Περσικῷ πολέμῳ τίς  οὐκ   οἶδεν ἐξ οἵων συμφορῶν εἰς
[87]   πόλιν ταύτην περιίδωμεν αὐξηθεῖσαν, τίς  οὐκ   οἶδεν ὅτι πάντα τὸν βίον
[5]   περὶ ὧν ὑμεῖς μέλλετε κρίνειν  οὐκ   οἴονται δεῖν ἡμᾶς, ἐν οἷς
[13]   τῆς αὑτῶν πολεμεῖν, ὑπὲρ Μεσσήνης  οὐκ   οἴονται δεῖν κινδυνεύειν, ἀλλ' ἵν'
[72]   μέλλω λέγειν, ὅμως δ'  οὐκ   ὀκνήσω παρρησιάσασθαι περὶ αὐτῶν. Καὶ
[9]   μὲν σώμασιν κρατηθῆναι διὰ τὸν  οὐκ   ὀρθῶς ἡγησάμενον, τὰς δὲ ψυχὰς




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 28/02/2007