HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Homère (?), La Batrachomyomachie (texte complet)

πολέμου



Texte grec :

[300] ἠδὲ πόδας καὶ χεῖρος· ἀνεγνάμπτοντο δὲ λόγχαι.
τοὺς καὶ ὑπέδ<δ>εισαν δειλοὶ μύες οὐδ' ἔτ' ἔμειναν,
ἐς δὲ φυγὴν ἐτράποντο· ἐδύετο δ' ἥλιος ἤδη,
303 καὶ πολέμου τελετὴ μονοήμερος ἐξετελέσθη.

Traduction française :

[300] plusieurs d'entre eux ont la queue, les pieds ou les mains coupés ; leurs lances sont mises en pièces : enfin ces pauvres rats sont saisis d'une telle frayeur, qu'ils ne résistent plus et prennent la fuite. Déjà le soleil passait sous l'horizon ; la fin du jour fut aussi celle de cette guerre.





Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 5/11/2009