Alphabétiquement     [«   »]
Περδίκκεω 1
πέρην 3
πέρι 6
περὶ 20
περί 1
Περίανδρος 7
Περιάνδρου 1
Fréquences     [«    »]
20 ἀλλὰ
20 αὐτὸς
19 Σάρδις
20 περὶ
20 σφίσι
20 τι
20 ὑμῖν
HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Hérodote, Histoires, livre V

περὶ


Livre, chapitre
[5, 114]   δὲ γενομένου τοιούτου, ἐχρέωντο γὰρ  περὶ   αὐτῆς οἱ Ἀμαθούσιοι, ἐμαντεύθη σφι
[5, 92]   κατά περ ἡμεῖς, εἴχετε ἂν  περὶ   αὐτοῦ γνώμας ἀμείνονας συμβαλέσθαι
[5, 92]   ἐγίνοντο. ἐστάλη ὦν ἐς Δελφοὺς  περὶ   γόνου. ἐσιόντα δὲ αὐτὸν ἰθέως
[5, 66]   Καρίῳ. (οὗτοι οἱ ἄνδρες ἐστασίασαν  περὶ   δυνάμιος, ἑσσούμενος δὲ Κλεισθένης
[5, 113]   Κουρίου προδιδοῖ ἔχων δύναμιν ἀνδρῶν  περὶ   ἑωυτὸν οὐ σμικρήν. οἱ δὲ
[5, 92]   νυν εὖ φράζεσθε, Κορίνθιοι, οἳ  περὶ   καλήν Πειρήνην οἰκεῖτε καὶ ὀφρυόεντα
[5, 49]   Διὶ πλούτου πέρι ἐρίζετε. (ἀλλὰ  περὶ   μὲν χώρης ἄρα οὐ πολλῆς
[5, 93]   ἐπεμαρτυρέοντο μὴ ποιέειν μηδὲν νεώτερον  περὶ   πόλιν Ἑλλάδα. ~Οὕτω μὲν τοῦτο
[5, 106]   ἐμὸς ἐπίτροπος νεώτερον πρήσσουσι  περὶ   πρήγματα τὰ σά. εἰ δ᾽
[5, 40]   τούτοισι, ἵνα μή τι ἀλλοῖον  περὶ   σεῦ Σπαρτιῆται βουλεύσωνται· (γυναικὸς μὲν
[5, 119]   δὲ ὦν οὗτοι ἐνθαῦτα ἐβουλεύοντο  περὶ   σωτηρίης, ὁκότερα παραδόντες σφέας
[5, 89]   δὲ Θηβαίων ἐπικαλεομένων, προθύμως τῶν  περὶ   τὰ ἀγάλματα γενομένων ἀναμιμνησκόμενοι οἱ
[5, 82]   γῆ καρπὸν οὐδένα ἀνεδίδου.  περὶ   ταύτης ὦν τῆς συμφορῆς οἱ
[5, 51]   ἐξεγένετο ἐπὶ πλέον ἔτι σημῆναι  περὶ   τῆς ἀνόδου τῆς παρὰ βασιλέα.
[5, 2]   ἐγένετο· τότε δὲ ἀνδρῶν ἀγαθῶν  περὶ   τῆς ἐλευθερίης γινομένων τῶν Περινθίων
[5, 50]   τὸν Ἀρισταγόρης ὥρμητο λέγειν  περὶ   τῆς ὁδοῦ, εἶπε (ὦ ξεῖνε
[5, 108]   βασιλέα ἀνήιε καὶ Δαρεῖος τὰ  περὶ   τὸ τόξον ποιήσας Ἱστιαίῳ ἐς
[5, 5]   γυναικῶν καὶ φίλων σπουδαὶ ἰσχυραὶ  περὶ   τοῦδε, ἥτις αὐτέων ἐφιλέετο μάλιστα
[5, 97]   τὰ καὶ ἐν τῇ Σπάρτῃ  περὶ   τῶν ἀγαθῶν τῶν ἐν τῇ
[5, 108]   δὲ ἀγγελίη τε  περὶ   τῶν Σαρδίων παρὰ βασιλέα ἀνήιε




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 24/08/2005