Texte grec :
[3,96] Οὗτος Δαρείῳ προσήιε φόρος ἀπὸ τῆς τε Ἀσίης καὶ τῆς Λιβύης ὀλιγαχόθεν. προϊόντος μέντοι
τοῦ χρόνου καὶ ἀπὸ νήσων προσήιε ἄλλος φόρος καὶ τῶν ἐν τῇ Εὐρώπῃ μέχρι Θεσσαλίης οἰκημένων.
(2) τοῦτον τὸν φόρον θησαυρίζει βασιλεὺς τρόπῳ τοιῷδε· ἐς πίθους κεραμίνους τήξας καταχέει,
πλήσας δὲ τὸ ἄγγος περιαιρέει τὸν κέραμον· ἐπεὰν δὲ δεηθῇ χρημάτων, κατακόπτει τοσοῦτο ὅσου
ἂν ἑκάστοτε δέηται.
|
|
Traduction française :
[3,96] XCVI. Tels étaient les revenus que Darius tirait de l'Asie et d'une petite
partie de la Libye. Il leva aussi, dans la suite, des impôts sur les îles, ainsi
que sur les peuples qui habitaient l'Europe jusqu'en Thessalie. Le roi met ses
revenus dans ses trésors, et voici comment. Il fait fondre l'or et l'argent dans
des vaisseaux de terre ; lorsqu'ils sont pleins, on ôte le métal du vaisseau,
et, quand il a besoin d'argent, il en fait frapper autant qu'il lui en faut.
|
|