Texte grec :
[3,95] Τὸ μὲν δὴ ἀργύριον τὸ Βαβυλώνιον πρὸς τὸ Εὐβοϊκὸν συμβαλλόμενον τάλαντον γίνεται
ὀγδώκοντα καὶ ὀκτακόσια καὶ εἰνακισχίλια τάλαντα· τὸ δὲ χρυσίον τρισκαιδεκαστάσιον
λογιζόμενον, τὸ ψῆγμα εὑρίσκεται ἐὸν Εὐβοϊκῶν ταλάντων ὀγδώκοντα καὶ ἑξακοσίων καὶ
τετρακισχιλίων. (2) τούτων ὦν πάντων συντιθεμένων τὸ πλῆθος Εὐβοϊκὰ τάλαντα συνελέγετο ἐς
τὸν ἐπέτειον φόρον Δαρείῳ μύρια καὶ τετρακισχίλια καὶ πεντακόσια καὶ ἑξήκοντα· τὸ δ᾽ ἔτι τούτων
ἔλασσον ἀπιεὶς οὐ λέγω.
|
|
Traduction française :
[3,95] XCV. Si l'on veut réduire au talent euboïque tout cet argent qui se payait au
poids du talent babylonien, on trouvera neuf mille huit cent quatre-vingts
talents ; et, si l'on met le prix de l'or à treize fois autant que celui de
l'argent, en le réduisant aussi au talent euboïque, on aura quatre mille six
cent quatre vingts talents de paillettes d'or; en réunissant toutes ces sommes,
on verra que Darius retirait par an un tribut de quatorze mille cinq cent
soixante talents euboïques , sans y comprendre d'autres sommes plus petites que
je passe sous silence.
|
|