Texte grec :
[3,91] Ἀπὸ δὲ Ποσιδηίου πόλιος, τὴν Ἀμφίλοχος ὁ Ἀμφιάρεω οἴκισε ἐπ᾽ οὔροισι τοῖσι Κιλίκων τε καὶ
Σύρων, ἀρξάμενος ἀπὸ ταύτης μέχρι Αἰγύπτου, πλὴν μοίρης τῆς Ἀραβίων (ταῦτα γὰρ ἦν ἀτελέα),
πεντήκοντα καὶ τριηκόσια τάλαντα φόρος ἦν. ἔστι δὲ ἐν τῷ νομῷ τούτῳ Φοινίκη τε πᾶσα καὶ Συρίη ἡ
Παλαιστίνη καλεομένη καὶ Κύπρος· νομὸς πέμπτος οὗτος. (2) ἀπ᾽ Αἰγύπτου δὲ καὶ Λιβύων τῶν
προσεχέων Αἰγύπτῳ καὶ Κυρήνης τε καὶ Βάρκης (ἐς γὰρ τὸν Αἰγύπτιον νομὸν αὗται ἐκεκοσμέατο)
ἑπτακόσια προσήιε τάλαντα, πάρεξ τοῦ ἐκ τῆς Μοίριος λίμνης γινομένου ἀργυρίου, τὸ ἐγίνετο ἐκ
τῶν ἰχθύων· (3) τούτου τε δὴ χωρὶς τοῦ ἀργυρίου καὶ τοῦ (ἐπιμετρουμένου) σίτου προσήιε ἑπτακόσια
τάλαντα· σίτου γὰρ δύο καὶ δέκα μυριάδας Περσέων τε τοῖσι ἐν τῷ Λευκῷ τείχεϊ τῷ ἐν Μέμφι
κατοικημένοισι καταμετρέουσι καὶ τοῖσι τούτων ἐπικούροισι. νομὸς ἕκτος οὗτος. (4) Σατταγύδαι δὲ
καὶ Γανδάριοι καὶ Δαδίκαι τε καὶ Ἀπαρύται ἐς τὠυτὸ τεταγμένοι ἑβδομήκοντα καὶ ἑκατὸν τάλαντα
προσέφερον· νομὸς δὲ οὗτος ἕβδομος. ἀπὸ Σούσων δὲ καὶ τῆς ἄλλης Κισσίων χώρης τριηκόσια· νομὸς
ὄγδοος οὗτος.
|
|
Traduction française :
[3,91] XCI. Le suivant se prenait à commencer depuis la ville de Posideium, construite
sur les frontières de la Cilicie et de la Syrie par Amphilochus, fils
d'Amphiraüs, jusqu'en Égypte, sans y comprendre le pays des Arabes, qui était
exempt de tout tribut. Il payait trois cent cinquante talents. Ce même
département renfermait aussi toute la Phénicie, la Syrie de la Palestine, et
l'île de Chypre.
De l'Égypte, des Libyens voisins de l'Égypte, de Cyrène et de Barcé, villes
comprises dans le gouvernement de l'Égypte, il revenait au roi un tribut de sept
cents talents, sans compter le produit de la pêche du lac Moeris, et sept cents
talents en blé : car on en fournissait cent vingt mille mesures aux Perses
en garnison dans le château blanc de Memphis, et aux troupes auxiliaires qui
étaient à leur solde. Cette satrapie était la sixième. La septième comprenait
les Sattagydes, les Gandariens, les Dadices et les Aparytes. Ces nations étaient
du même gouvernement, et payaient cent soixante-dix talents. Suses et le reste
du pays des Cissiens faisaient le huitième gouvernement, et rendaient au roi
trois cents talents.
|
|