HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

GALIEN, Exhortation à l'étude des arts

Liste des contextes (ordre alphabétique)


ω  =  32 formes différentes pour 73 occurrences

α   β   γ   δ   ε   ζ   η   θ   ι   κ   λ   μ   ν   ξ   ο   π   ρ   ς   τ   υ   φ   χ   ψ   ω   

Chapitre
[6]   προσηκόντως ἂν εἴποι πρὸς αὐτὸν     ἄνθρωπ´, οἰκία μέν σοί
[13]   δ´ ἐναρίθμιος οὐδεὶς ἐν ποσίν,     κούφων ἀσκήτορες, ἄθλιοι ἄνδρες. Ἀλλ´
[9]   Λυκούργῳ προσφωνήσας ὧδ´ εἶπεν Ἥκεις,     Λυκόοργε, ἐμὸν ποτὶ πίονα νηὸν
[9]   ἔτι καὶ μᾶλλον θεὸν ἔλπομαι,     Λυκόοργε. δ´ αὐτὸς οὗτος
[8]   τόπων ἀποπτύειν. Μὴ τοίνυν ἐάσῃς,     μειράκιον, ἄξιον τοῦ προσπτύεσθαι γενέσθαι
[9]   Τὸ δὴ τῶν ἀνθρώπων γένος,     παῖδες, ἐπικοινωνεῖ θεοῖς τε καὶ
[9]   αὐτὸν κατάπτυστον εἶναι. ~Ἄγετ´ οὖν,     παῖδες, ὁπόσοι τῶν ἐμῶν ἀκηκοότες
[13]   φήσουσιν, ἰσχυρότατοι πάντων εἶναι. Ποίας,     πρὸς θεῶν, ἰσχύος καὶ πρὸς
[13]   Κροτωνιάτης διεκόμισέ ποτε τὸ στάδιον.     τῆς ὑπερβαλλούσης ἀνοίας, ὡς μηδὲ
[2]   λογικός. ~Πῶς οὖν οὐκ αἰσχρόν,     μόνῳ τῶν ἐν ἡμῖν κοινωνοῦμεν
[9]   εἶναι, καὶ τῷ Λυκούργῳ προσφωνήσας  ὧδ´   εἶπεν Ἥκεις, Λυκόοργε, ἐμὸν
[10]   Τίς γὰρ παλαίσας εὖ, τίς  ὠκύπους   ἀνὴρ δίσκον ἄρας
[9]   ἐλεφάντων ἀλκιμώτερος, τίς δ´  ὠκύτερος   λαγωοῦ; Τίς δ´ οὐκ οἶδεν,
[13]   ἱερουργημένων ἕνα ταύρων ἀναθέμενος τοῖς  ὤμοις   Μίλων ἐκεῖνος Κροτωνιάτης
[10]   ἁπάντων ὥσπερ ἐξ ἑνὸς στόματος  ὡμολόγηται   φαῦλον εἶναι τὸ ἐπιτήδευμα. Οὐδὲ
[1]   οὐκ ἀνάσκητός ἐστι καίτοι πεζὸς  ὤν,   ἀλλὰ καὶ τῶν θείων τεχνῶν
[7]   τις εἰς περιφάνειαν κακός τ´  ὢν   κἀκ κακῶν ἐπικτήσαιτο. Ἦν ὅτε
[7]   ὥστ´, εἰ καί τις ἠλίθιος  ὢν   ὑπομιμνῄσκοι τὸ λαμπρὸν τοῦ γένους,
[5]   γνωρίζοντας ὅστις εἴη καὶ πάντων  ὧν   ἐδεῖτο μεταδιδόντας εὐθέως. Ὡς δ´
[11]   φύσιν ἐστερῆσθαι τὸ ἐπιτήδευμα δι´  ὧν   εἶπεν ἐδήλωσεν, ἀλλ´ οὐδ´ ἕξιν
[1]   τό τε πλῆθος τῶν τεχνῶν  ὧν   μεταχειρίζεται τὸ ζῷον τοῦτο καὶ
[13]   κατέστησαν αἴτιαι. Πάνυ μὲν οὖν  ὤνησεν   αὐτὸν εἰς τὸ μηδὲν παθεῖν
[11]   εἶπεν ἐδήλωσεν, ἀλλ´ οὐδ´ ἕξιν  ὠνόμασε   τὴν διάθεσιν αὐτῶν, ἀφαιρούμενος καὶ
[11]   ἀπὸ πηγῆς μιᾶς τῆς ἀθλιότητος  ὠνομασμένων.   ~Ἀλλ´ ἐπειδὴ καὶ περὶ τοῦ
[3]   τε καὶ πλάττοντες· νεανίσκος ἐστὶν  ὡραῖος,   οὐκ ἐπίκτητον οὐδὲ κομμωτικὸν ἔχων
[8]   μάλιστα τὸν χρόνον ἀσκουμένης ἡνίχ´  ὡραιότατα   φαίνεται τὰ σώματα, πολλοῖς συνέβη
[8]   ἐγνωκότας τὴν μὲν τῶν μειρακίων  ὥραν   τοῖς ἠρινοῖς ἄνθεσιν ἐοικυῖαν ὀλιγοχρόνιόν
[9]   ἀκηκοότες λόγων ἐπὶ τέχνης μάθησιν  ὥρμησθε·   μή τις ὑμᾶς ἀπατεὼν καὶ
[13]   χειμῶνος καὶ θέρους σκέπεσθαι δέρματι,  ὡς   ἀνυπόδετοι διατελεῖν, ὑπαίθριοι κοιμᾶσθαι, χαμευνεῖν·
[11]   τε παραβλῶπές τ´ ὀφθαλμώ ἀποτελούμενοι.  Ὡς   γὰρ τὰ διασεισθέντα τῶν τειχῶν
[5]   πάντων ὧν ἐδεῖτο μεταδιδόντας εὐθέως.  Ὡς   δ´ εἰς Κυρήνην αὐτοῦ τὴν
[7]   παράδειγμα τὸν ζῆλον ἡμῖν γίγνεσθαι·  ὡς,   εἴ γε κατὰ πολὺ τῆς
[11]   ζῴοις. Ἴσως δ´ ἂν ἀμφισβητήσειαν  ὡς   εἶεν τῶν περὶ τὸ σῶμά
[12]   σώματος αἰσθητηρίων προσαπόλλυται καὶ πάνθ´  ὡς   εἰπεῖν τὰ μέλη διαστρεφόμενα παντοίας
[10]   ἐν συμποσίῳ, παιδιᾶς τοιαύτης γενομένης  ὡς   ἕκαστον ἐν μέρει προστάξαι τοῖς
[8]   ἠμελημένον τῶν κατὰ τὴν οἰκίαν  ὡς   ἐκεῖνον. Τοὺς γὰρ τοίχους ἅπαντας
[11]   ἀεὶ καὶ αἵματος ἀθροίζοντες πλῆθος  ὡς   ἐν βορβόρῳ πολλῷ τὴν ψυχὴν
[13]   Αὐτοῦ γε τοῦ Ἡρακλέους ζηλωταί,  ὡς   ἑνὶ καὶ χειμῶνος καὶ θέρους
[2]   οὖν ἐν νηὶ χειμαζομένῃ σφοδρῶς,  ὡς   ἐπικλύζεσθαί τε τοῖς κύμασι καὶ
[8]   τὸ τυχεῖν αὐτῶν ὁμοῦ πάντων,  ὡς   εὐγενῆ τε καὶ πλούσιον εἶναι
[13]   καλῶς τὸν χρησμόν, εἶτα στρατηγήσαντος  ὡς   ἐχρῆν; Σοφὸν γὰρ ἓν βούλευμα
[7]   γένος ἀνατρέχουσιν, οὐδὲ τοσοῦτον γιγνώσκοντες  ὡς   ἀξία τῆς ἑαυτῶν εὐγενείας
[14]   τὴν ἀρίστην ἐν ταύταις, ἥτις  ὡς   ἡμεῖς φαμεν ἐστὶν ἰατρική. Τοῦτο
[9]   λαγωοῦ; Τίς δ´ οὐκ οἶδεν,  ὡς   καὶ τοὺς θεοὺς δι´ οὐδὲν
[11]   ὅλως τὸν τοῦ παλαιοῦ λόγον  ὡς   Κόροιβος ἀνοήτως κατεγνωκότες. μὲν
[13]   στάδιον. τῆς ὑπερβαλλούσης ἀνοίας,  ὡς   μηδὲ τοῦτο γιγνώσκειν ὅτι πρὸ
[9]   ματαιοτεχνίαν κακοτεχνίαν ἐκδιδάξηται, γιγνώσκοντας  ὡς   ὁπόσοις τῶν ἐπιτηδευμάτων οὔκ ἐστι
[11]   μὲν οὖν ὑγιείας ἕνεκα φανερὸν  ὡς   οὐδὲν ἄλλο γένος ἀθλιώτερόν ἐστι
[7]   τελευτήσει. Ἆρ´ οὖν οὐχ ὁρᾷς  ὡς   οὐδὲν κωλύει τὸν Σκύθην Ἀνάχαρσιν
[10]   εἰ μή τι τοῦ μάρτυρος  ὡς   οὐκ ἀξιόχρεω κατέγνωκας· ἐμφαίνειν γὰρ
[2]   ἐστι καὶ ἄνους εἰς τοσοῦτον  ὡς   πολλάκις τοὺς ἀξιωτάτους ἄνδρας παρερχομένη
[9]   μένον, ἐξαπατήσῃ τινὰ τῶν νέων  ὡς   προκριθῆναί τινος τέχνης. Ὅθεν ἄμεινον
[11]   μέσων νυκτῶν ἐκτείνοντες τὴν ἐδωδήν,  ὡς   προσηκόντως ἄν τιν´ ἐπ´ αὐτῶν
[8]   δ´ ἑαυτοῦ παντάπασιν ἠμεληκότι, χρεμψάμενος  ὡς   πτύσων εἶτ´ ἐν κύκλῳ περισκοπήσας
[13]   ἐν ἱστορίῃ πολυπείρου γράψετ´ ἀγῶνος,  ὡς   τό γε παγκράτιον κρατερὸν νίκησέ
[13]   κοινωνία γένοιτο πρὸς τὸν βίον,  ὡς   τὸν ἐν Ὀλυμπίᾳ κήρυκα μὴ
[8]   ἐρχόμενον δ´ ἀνὰ ἄστυ θεὸν  ὣς   εἰσορόωσιν. Ἐξ ἁπάντων τοίνυν τῶν
[7]   τοὺς μέν, κἂν μέτριοί τινες  ὦσιν,   ἀποδεχόμεθα τῇ δυσγενείᾳ τῆς ἐνδείας
[10]   Ἀλλὰ καὶ πρὸς τούτων ἁπάντων  ὥσπερ   ἐξ ἑνὸς στόματος ὡμολόγηται φαῦλον
[3]   θεῷ, μεμφομένους δ´ οὐδέποτ´ αὐτὸν  ὥσπερ   οἱ τὴν Τύχην, οὐδ´ ἀπολειπομένους
[2]   ἁπάντων τὸ τῆς τύχης ἄστατον.  Ὥσπερ   οὖν ἐν νηὶ χειμαζομένῃ σφοδρῶς,
[10]   καλή, μηδεμιᾶς πανουργίας κομμωτικῆς δεομένη.  Ὥσπερ   οὖν τὸ ἀληθινὸν κάλλος ἀκριβῶς
[14]   αὐτοῖς χωρὶς ἐνεχύρων ὑποθηκῶν.  Ὥστ´   εἰ καὶ πρὸς χρηματισμὸν ἀσφαλῆ
[7]   μᾶλλον οἱ ἀνάξιοι τοῦ γένους,  ὥστ´,   εἰ καί τις ἠλίθιος ὢν
[7]   τῶν ἄλλων ἁπάντων πολὺ διαφέρωσιν.  Ὥστ´   εἴ τις εὖ φρονεῖ, τέχνης
[11]   γένος ἀθλιώτερόν ἐστι τῶν ἀθλητῶν.  Ὥστ´   εἰκότως ἄν τις εἴποι συγγενῶς
[11]   τηνικαῦθ´ οὗτοι διανίστανται τῶν ὕπνων,  ὥστ´   ἐοικέναι τὸν βίον αὐτῶν ὑῶν
[12]   περὶ κάλλους οὕτως αὐτοῖς ἔχει,  ὥςτε   μὴ μόνον ὠφελήθησαν μηδέν τι
[3]   κομμωτικὸν ἔχων κάλλος, ἀλλ´ εὐθὺς  ὥστε   συνεμφαίνεσθαι τὴν τῆς ψυχῆς ἀρετὴν
[6]   τοῖς ἀποβλήτοις τῶν οἰκετῶν ἐοίκασιν.  Ὥστε   τις ἐπιστὰς ἀνδρὶ τοιούτῳ προσηκόντως
[8]   ὅτ´ οὐδὲν ὄφελος λέγειν Εἴθ´  ὤφελεν   τὸ κάλλος, με διώλεσε,
[12]   αὐτοῖς ἔχει, ὥςτε μὴ μόνον  ὠφελήθησαν   μηδέν τι πρὸς τῆς ἀθλήσεως
[8]   Εὐριπίδην ἐπαινοῦσι λέγοντα Οὐ γὰρ  ὠφελήσιμον   περαιτέρω τὸ κάλλος μέσον




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/04/2008