HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Flavius Josèphe, La guerre des Juifs contre les Romains, livre VII

Liste des contextes (ordre alphabétique inverse)


θ  =  9 formes différentes pour 19 occurrences

α   β   γ   δ   ε   ζ   η   θ   ι   κ   λ   μ   ν   ξ   ο   π   ρ   ς   τ   υ   φ   χ   ψ   ω   

Lv., Chap., Par.
7, 7, 1    Μηδίαν καὶ προσωτέρω ταύτης ἔτι  καθ'   ἁρπαγὴν ἐμβαλεῖν τῷ βασιλεῖ τῶν
7, 6, 1    ἔνδον ἀπειλημμένοι τῶν Ἰουδαίων αὐτοὶ  καθ'   ἑαυτοὺς ἀπὸ τῶν ξένων διακριθέντες
7, 6, 1    καὶ θρῆνος ἦν μείζων  καθ'   ἑνὸς ἀνδρὸς συμφοράν. Τοῦτο συνιδὼν
7, 6, 1    χειρὸς ἀπηρτημένην. Ἁλίσκεται δὲ καὶ  καθ'   ἕτερον τρόπον ἀκινδύνως, ὅς ἐστι
7, 8, 4    οὖν ἀντὶ τῆς ἐλπιζομένης αὐτοῖς  καθ'   ἡμῶν ἀπολαύσεως ἔκπληξιν τοῦ θανάτου
7, 2, 1    Ἰταλίαν πλοῦν χειμὼν ἐκώλυε.  ~(Καθ'   δὲ καιροῦ Τίτος Καῖσαρ
7, 7, 1    ἀπαραίτητον ὀργὴν διαφυλάττειν. Κελεύει δὴ  καθ'   ὁδὸν ἔτ' ὄντος αὐτοῦ τῶν
7, 8, 1    πρὸς τὴν πολιορκίαν ἐπιτηδειότατον ἐκλαβών,  καθ'   ὃν αἱ τοῦ φρουρίου πέτραι
7, 3, 1    τρόπῳ τινὶ μοῖραν αὐτῶν πεποίηντο.  Καθ'   ὃν δὲ καιρὸν πόλεμος
7, 4, 1    ἐπὶ ταῖς παρόδοις ἐξεδέχετο, καὶ  καθ'   οὓς γένοιτο παριὼν οὗτοι πρὸς
7, 5, 2    πάντων καὶ χρυσοῦ κατασκευή.  Μεθ'   Οὐεσπασιανὸς ἤλαυνε πρῶτος καὶ
7, 8, 2    πρόδηλος μέν ἐστιν γενησομένη  μεθ'   ἡμέραν ἅλωσις, ἐλευθέρα δὲ
7, 8, 2    χαίροντες εἰς τὸ στρατόπεδον ἀπηλλάττοντο  μεθ'   ἡμέραν ἐπιχειρεῖν τοῖς πολεμίοις διεγνωκότες
7, 5, 1    ξηρὸν παραδίδωσιν ὁρᾶν τὸν τόπον·  Εἶθ'   ὥσπερ οὐδεμιᾶς γενομένης μεταβολῆς ὅμοιος
7, 8, 3    ἔθετο τὴν ψῆφον θεός,  ὥσθ'   ἡμᾶς τοῦ ζῆν ἀπηλλάχθαι μὴ
7, 8, 4    Ταῦθ' ἡμᾶς οἱ νόμοι κελεύουσι,  ταῦθ'   ἡμᾶς γυναῖκες καὶ παῖδες ἱκετεύουσι·
7, 8, 4    καὶ γυναικῶν τοῦ ζῆν συνεξέλθωμεν.  Ταῦθ'   ἡμᾶς οἱ νόμοι κελεύουσι, ταῦθ'
7, 8, 3    γὰρ ἐκείνους ὑφ' ἡμῶν ἐκώλυσαν  ταῦθ'   ὑπέμειναν ὡς αὐτοὶ δρᾶσαι θελήσαντες.
7, 8, 2    πάντως εὐχόμενοι ζῶντας ἡμᾶς παραλαβεῖν,  οὔθ'   ἡμεῖς ἐκείνους ἔτι νικᾶν μαχόμενοι.




| Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 18/05/2007