HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Eusèbe de Césarée, Préparation évangélique, livre XII

πάντως



Texte grec :

[12,30] ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Λʹ. ΠΕΡΙ ΠΑΣΗΣ ΤΗΣ ΕΝ ΑΝΘΡΩΠΟΙΣ ΣΟΦΙΣΤΕΙΑΣ Καὶ παρ´ ἡμῖν περὶ πάσης τῆς ἐν ἀνθρώποις σοφιστείας εἴρηται· « Ἡ γὰρ σοφία τοῦ κόσμου τούτου μωρία παρὰ θεῷ ἐστι. Γέγραπται γάρ· Ἀπολῶ τὴν σοφίαν τῶν σοφῶν, καὶ τὴν σύνεσιν τῶν συνετῶν ἀθετήσω. Ποῦ σοφός; ποῦ γραμματεύς; ποῦ συζητητὴς τοῦ αἰῶνος τούτου; » ἀλλὰ καὶ περὶ τοῦ δεῖν μηδὲν σμικρολόγον φρονεῖν τοὺς κατὰ θεὸν φιλοσοφοῦντας διδασκόμεθα ἐν οἷς εἴρηται· « Σκοπούντων ἡμῶν οὐ τὰ βλεπόμενα, ἀλλὰ τὰ μὴ βλεπόμενα· τὰ γὰρ βλεπόμενα πρόσκαιρα, τὰ δὲ μὴ βλεπόμενα αἰώνια. » Καὶ περὶ τοῦ τὴν κακίαν περὶ γῆν καὶ τὸν θνητὸν βίον εἰλεῖσθαί φησί που ὁ θεῖος λόγος· « Ἐξαγοραζόμενοι τὸν καιρόν, ὅτι αἱ ἡμέραι πονηραί εἰσι· » καί· « Ἀρκετὸν τῇ ἡμέρᾳ ἡ κακία αὐτῆς. » Λέγει δὲ καὶ ὁ προφήτης· « Ἀρὰ καὶ κλοπὴ καὶ μοιχεία καὶ φόνος κέχυται ἐπὶ τῆς γῆς, καὶ αἵματα ἐφ´ αἵμασι μίσγουσι. » Περὶ δὲ τοῦ φεύγειν ἐνθένδε παρὰ τὸν θεόν φησιν ὁ Μωσῆς· « Ὀπίσω κυρίου τοῦ θεοῦ σου πορεύσῃ καὶ πρὸς αὐτὸν κολληθήσῃ. » Ὁ δ´ αὐτὸς μιμεῖσθαι τὸν θεὸν διδάσκει λέγων· « Ἅγιοι ἔσεσθε, ὅτι κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν ἅγιός ἐστι. » Δίκαιον δὲ καὶ ὁ Δαβὶδ τὸν θεὸν εἰδὼς ἡμᾶς τε αὐτοὺς μιμητὰς γενέσθαι παρορμῶν φησι· « Δίκαιος κύριος καὶ δικαιοσύνας ἠγάπησεν. » Ὁ δ´ αὐτὸς πλούτου καταφρονεῖν ἐπαίδευσε λέγων· « Πλοῦτος ἐὰν ῥέῃ, μὴ προστίθεσθε καρδίᾳ· » καί· « Μὴ φοβοῦ ὅταν πλουτήσῃ ἄνθρωπος καὶ ὅταν πληθυνθῇ ἡ δόξα τοῦ οἴκου αὐτοῦ· ὅτι οὐκ ἐν τῷ ἀποθνήσκειν αὐτὸν λήψεται τὰ πάντα οὐδὲ συγκαταβήσεται αὐτῷ ἡ δόξα αὐτοῦ. » Ἀλλὰ μηδὲ τὰς ἐν ἀνθρώποις ἀρχὰς θαυμάζειν ἐδίδασκεν ἐν τούτοις· « Μὴ πεποίθατε ἐπ´ ἄρχοντας, ἐφ´ υἱοὺς ἀνθρώπων, οἷς οὐκ ἔστι σωτηρία. Ἐξελεύσεται τὸ πνεῦμα αὐτοῦ καὶ ἀπελεύσεται εἰς τὴν γῆν αὐτοῦ· ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ἀπολοῦνται πάντες οἱ διαλογισμοὶ αὐτοῦ. »

Traduction française :

[12,30] CHAPITRE XXX. DE L'ART SOPHISTIQUE PARMI LES HOMMES. Il est parlé aussi parmi nous de tout l'art des sophistes : « La sagesse de ce monde n'est que folie devant Dieu. Je perdrai la sagesse des sages, et j'effacerai l'intelligence des intelligents. Où est le sage? Ou est le scribe ? Où est l'investigateur de ce siècle? » Quant à ce que les hommes adonnés à une philosophie divine ne doivent point se préoccuper de minuties, cette leçon nous est donnée par ces paroles : « Tournant nos regards, non vers les choses visibles, mais vers les invisibles; car les choses visibles sont temporelles, et les invisibles sont éternelles. » A l'égard du mal qui enveloppe la terre et la vie mortelle, le verbe divin dit quelque part : « Mettant le temps, à profit, parce que les jours sont mauvais. » Puis : « A chaque jour suffit son mal. » Le prophète dit encore : « La malédiction, le vol, l'adultère, le meurtre sont répandus sur cette terre, et les actions criminelles se confondent, se mêlent le sang se mêle au sang. Moïse nous enseigne à fuir d'ici-bas vers Dieu : « Vous marcherez derrière le Seigneur votre Dieu, et vous vous serrerez à lui. » Le même nous apprend à imiter le Seigneur. « Soyez saints, parce que le Seigneur votre Dieu est saint. » David sachant que Dieu est juste, il nous exhorte à devenir ses imitateurs, « Le Seigneur est juste, et il aime les actions justes. » Le même nous a enseigné le mépris des richesses, on disant : « Si la richesse afflue vers vous, n'y attachez pas votre cœur. Ne craignez pas quand l'homme est devenu riche, ni quand la gloire de sa maison s'est accrue, parce qu'en mourant, il laissera toutes ces choses, et que sa gloire ne descendra pas avec lui.» Il nous apprend également à ne pas ambitionner la magistrature et les commandements sur les hommes. « Ne mettez pas votre confiance dans les magistrats ni dans les enfants des hommes, en qui il n'y a point de salut. Leur esprit sortira, il retournera dans la terre, et dans ce jour, toutes leurs grandes pensées s'évanouiront. »





Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 25/09/2008