HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Eusèbe de Césarée, Préparation évangélique, livre X

Liste des contextes (ordre alphabétique inverse)


χ  =  4 formes différentes pour 8 occurrences

α   β   γ   δ   ε   ζ   η   θ   ι   κ   λ   μ   ν   ξ   ο   π   ρ   ς   τ   υ   φ   χ   ψ   ω   

Livre, Chap.
[10, 14]   ζʹ ἔπειτα Γεδεὼν ἔτη μʹ  Ἀβιμέλεχ   ἔτη τρία· Θωλὰ κγʹ Ἰαεὶρ
[10, 5]   Νοῦν, ἐστιν αἰωνία‘ εἶτα  Σάμχ,   ἑρμηνεύεται βοήθεια‘ ἵν´
[10, 4]   χρόνῳ, ὡς ἔπος εἰπεῖν, ἁπάντων  οὐχ   Ἑβραίων μόνον οὐδέ γε Φοινίκων
[10, 4]   λέγουσιν· ὥστε σε βάρβαρον, ἀλλ´  οὐχ   Ἕλληνα γεγονέναι ὁμολογεῖν τὸν πρῶτον
[10, 11]   κατ´ αὐτοὺς γραμμάτων ἑρμηνεὺς Πτολεμαῖος  (οὐχ   βασιλεύς, ἱερεὺς δὲ Μένδητος)
[10, 13]   Αἰγυπτίοις γραμμάτων. Αὐτὰ μὲν οὖν  οὐχ   οἷόν τε παρατίθεσθαι τἀκείνων. Μάνεθως
[10, 11]   μετὰ πάσης ἀκριβείας σαφηνίζειν ὡς  οὐχ   Ὁμήρου μόνον πρεσβύτερός ἐστιν
[10, 14]   λαʹ καθ´ ὃν προφητεύουσιν Ἱερεμίας,  Βαρούχ,   Ὀλδᾶ καὶ ἄλλοι προφῆται· ἔπειτα




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 27/08/2008