[9,18] ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ ΙΗ'.
ΑΡΤΑΠΑΝΟΥ ΠΕΡΙ ΤΟΥ ΑΥΤΟΥ· ΑΠΟ ΤΗΣ ΑΥΤΗΣ ΤΟΥ ΠΟΛΥΙΣΤΟΡΟΣ ΓΡΑΦΗΣ
« Ἀρτάπανος δέ φησιν ἐν τοῖς Ἰουδαϊκοῖς τοὺς μὲν Ἰουδαίους
ὀνομάζεσθαιἙρμιούθ, ὃ εἶναι μεθερμηνευθὲν κατὰ τὴν Ἑλληνίδα φωνὴν
Ἰουδαῖοι· καλεῖσθαι δὲ αὐτοὺς Ἑβραίους ἀπὸ Ἁβραάμου. Τοῦτον δέ φησι
πανοικίᾳ ἐλθεῖν εἰς Αἴγυπτον πρὸς τὸν τῶν Αἰγυπτίων βασιλέα Φαρεθώθην καὶ
τὴν ἀστρολογίαν αὐτὸν διδάξαι· μείναντα δὲ ἔτη ἐκεῖ εἴκοσι πάλιν εἰς τοὺς
κατὰ Συρίαν ἀπαλλαγῆναι τόπους· τῶν δὲ τούτῳ συνελθόντων πολλοὺς ἐν
Αἰγύπτῳ καταμεῖναι διὰ τὴν εὐδαιμονίαν τῆς χώρας. Ἐν δὲ ἀδεσπότοις εὕρομεν
τὸν Ἁβραὰμ ἀναφέροντα εἰς τοὺς γίγαντας, τούτους δὲ οἰκοῦντας ἐν τῇ
Βαβυλωνίᾳ διὰ τὴν ἀσέβειαν ὑπὸ τῶν θεῶν ἀναιρεθῆναι, ὧν ἕνα Βῆλον
ἐκφεύγοντα τὸν θάνατον ἐν Βαβυλῶνι κατοικῆσαι πύργον τε κατασκευάσαντα ἐν
αὐτῷ διαιτᾶσθαι, ὃν δὴ ἀπὸ τοῦ κατασκευάσαντος Βήλου Βῆλον ὀνομασθῆναι.
Τὸν δὲ Ἅβραμον τὴν ἀστρολογικὴν ἐπιστήμην παιδευθέντα πρῶτον μὲν ἐλθεῖν
εἰς Φοινίκην καὶ τοὺς Φοίνικας ἀστρολογίαν διδάξαι, ὕστερον δὲ εἰς
Αἴγυπτον παραγενέσθαι. »
| [9,18] CHAPITRE XVIII.
D'ARTAPAN. TIRÉ DU MÊME OUVRAGE DE POLYHISTOR.
«Artapan dit, dans l'écrit intitulé Judaica, que les Juifs se nomment
Ermiouth, ce qui, dans la langue grecque, peut se traduire par Juifs,
qu'ils se nomment aussi Hébreux d'Abraham. Il dit que celui-ci vint
avec tout ce qui composait sa maison en Égypte, vers le roi des Égyptiens,
Pharéthon et lui enseigna l'Astrologie : y ayant fait un séjour de
vingt années, il retourna dans les parages de la Syrie ; mais un grand
nombre du ceux qui l'avaient suivi, restèrent en Égypte, à cause de la
richesse de ce pays. »
«Dans des livres qui n'ont pas de nom d'auteur, on trouve Abraham rangé au
nombre des géants qui habitaient dans la Babylonie et qui furent détruits
par les dieux à cause de leur impiété ; Bélus, l'un d'entre eux, échappa à
la mort, il habita dans Babylone, y fit construire une tour où il
demeurait, qui fut nommée Bel du nom de son fondateur. Quant à Abraham,
ayant été instruit, dès son enfance, dans la science astrologique, il l'enseigna
d'abord aux Phéniciens; ce n'est qu'après qu'il vint chez les Égyptiens. »
|