[6,0] LIVRE VI.
Τοῦ περὶ τῶν χρηστηρίων τρόπου διὰ τῶν προδιηνυσμένων αὐτάρκως ἡμῖν
ἀπεληλεγμένου καὶ τῆς θείας ἀρετῆς καὶ δυνάμεως τοῦ σωτῆρος ἡμῶν διὰ τῆς
εὐαγγελικῆς αὐτοῦ διδασκαλίας τὸ θεοπρεπὲς ἅμα καὶ βιωφελὲς
ἐπιδεδειγμένης, ὅτι δὴ διὰ μόνης αὐτῆς καὶ οὐ δι´ ἄλλης τῶν ἐξ αἰῶνος τὸν
πάντα βίον ἐπισκοτησάντων τε καὶ λυμηναμένων δαιμονικῶν φασμάτων ἐλευθερία
πᾶσιν ὑπῆρξεν ἀνθρώποις, φέρε καὶ ἀπὸ τῶν περὶ εἱμαρμένης ψευδοδοξουμένων
αὐτοῖς τὸν περὶ τῶν αὐτῶν ἀπευθύνωμεν λόγον, ὡς ἂν μὴ διὰ μόνης τῆς τοῦ
τρόπου μοχθηρίας, ἀλλὰ καὶ διὰ τῶν οὐκ ὀρθῶς οὐδὲ ἀληθῶς αὐτοῖς
δοξαζομένων φαῦλοι καὶ ἀδρανεῖς ὄντες οἱ τὰ χρηστήρια κινεῖν νενομισμένοι
δαίμονες ἀποδειχθεῖεν. Σκέψαι δ´ οὖν εἰ μὴ καὶ σοὶ θείας ἀλλότριος ὢν
δυνάμεως ὁ περὶ αὐτῶν ὑποπεσεῖται λόγος ἔκ τε ὧν παραθήσομαι ἀνατρεπτικῶν
τοῦ περὶ εἱμαρμένης καὶ αὐτόθεν ἐκ τοῦ τρόπου, καθ´ ὃν τὰς μαντείας
ποιεῖσθαι λέγονται. Οὐ γὰρ δὴ δυνάμει κρείττονι τὴν τῶν μελλόντων γνῶσιν
προειληφέναι φασὶν αὐτούς, ἐκ θεωρίας δὲ τῆς τῶν ἄστρων κινήσεως ὁμοίως
ἀνθρώποις τὰ μέλλοντα καταστοχάζεσθαι. Οὕτως οὐδὲν δύνασθαι οὔτ´ ὠφελεῖν
οὔτε τι τὸ παράπαν ἐνεργεῖν αὐτούς, εἰ μὴ τὰ καθειμαρμένα, φασί. Τούτων δὲ
ἔλεγχος αὐτὸς ἐκεῖνος ὁ τῶν δαιμόνων προήγορος ἐν οἷς ἐπέγραψε « Περὶ τῆς
ἐκ λογίων φιλοσοφίας » ὧδε λέγων πρὸς λέξιν·
| [6,0] LIVRE SIXIÈME.
PRÉAMBULE DE TOUT LE LIVRE.
Dans les livres précédents, nous nous sommes étendus suffisamment sur ce
qui concerne les oracles. Nous avons aussi fait voir tout ce qu'il y a de
digne de Dieu et d'avantageux pour l'homme dans les enseignements de notre
Sauveur dont la vertu nous a été manifestée par la doctrine évangélique :
nous avons montré que c'est par cette doctrine et par cette doctrine seule
qu'ont été dissipées les ténèbres qui enveloppaient depuis tant de siècles
le genre humain, et que les hommes ont été délivrés du fléau que faisaient
peser sur eux les prestiges des démons. Maintenant nous avons à exposer
les fausses opinions des païens au sujet de la destinée. Nous allons donc
entrer dans cette discussion et faire voir que ce n'est pas seulement leur
mode d'opérations, tout infâme qu'il est, mais encore la fausseté de leurs
doctrines qui convainc ces prétendus oracles de n'être que de méchants et
impuissants démons. Méditez donc cette discussion, et vous me direz si
elle ne vous paraît pas revêtue d'une force vraiment divine, lorsque je
vous aurai exposé d'un côté, en les combattant, les sentiments des oracles
sur le destin, de l'autre les moyens par lesquels ils opèrent leurs
divinations. De leur propre aveu, ce n'est point par une vertu supérieure
qu'ils connaissent l'avenir, mais c'est uniquement par des conjectures
qu'ils tirent, à la manière des autres hommes, de l'inspection du cours
des astres. Ainsi ils avouent qu'ils ne peuvent porter aucun secours, ni
absolument rien faire que ce qui est fixé par les lois du destin. Voyons
la preuve de cet aveu dans notre éternel défenseur des démons, Porphyre,
qui s'exprime de la sorte dans son traité De la philosophie des oracles.
|