[3,16] XVI.
<1> Τούτου δὴ οὖν ὁμολογουμένη μία ἐπιστολὴ
φέρεται, μεγάλη τε καὶ θαυμασία, ἣν ὡς ἀπὸ τῆς Ῥωμαίων
ἐκκλησίας τῇ Κορινθίων διετυπώσατο, στάσεως τηνικάδε
κατὰ τὴν Κόρινθον γενομένης. Ταύτην δὲ καὶ ἐν πλείσταις
ἐκκλησίαις ἐπὶ τοῦ κοινοῦ δεδημοσιευμένην πάλαι τε καὶ
καθ' ἡμᾶς αὐτοὺς ἔγνωμεν. Καὶ ὅτι γε κατὰ τὸν
δηλούμενον τὰ τῆς Κορινθίων κεκίνητο στάσεως,
ἀξιόχρεως μάρτυς ὁ Ἡγήσιππος.
| [3,16] CHAPITRE XVI.
.
<1> Il existe de celui-ci, acceptée comme
authentique, une épître longue et admirable. Elle a été
écrite au nom de l'Église de Rome à celle de Corinthe à
propos d'une dissension qui s'était alors élevée à
Corinthe. En beaucoup d'églises, depuis longtemps et de
nos jours encore, on la lit publiquement dans les réunions
communes. Qu'un différend, à cette époque, ait troublé
l'église de Corinthe, nous en avons pour garant digne de
foi Hégésippe.
|