[4,14] ιδʹ. Ὡς τὸν ἄνθρωπον ἀνανεωσάμενος πᾶσιν ἡμῖν τὴν τῶν αἰωνίων ἀγαθῶν παρέσχετο ἐλπίδα.
Καὶ τί γὰρ ἄλλο πλὴν ὁ πᾶς ἄνθρωπος ὑπὸ τῆς θεότητος «κατεπίνετο», καὶ πάλιν θεὸς ἦν ὁ θεὸς λόγος, οἷος καὶ πρὶν γενέσθαι ἄνθρωπος, καὶ συναπεθέου γε τὸν ἄνθρωπον «ἀπαρχὴν» τῆς ἡμῶν ἐλπίδος, τοῦτον αὐτὸν ἐκεῖτῆς τε παρ´ αὐτῷ ζωῆς ἀϊδίου καὶ τῆς ἐν τῇ θεότητι καὶ μακαριότητι κοινωνίας ἀξιῶν, ἡμῖν τε ὁμοίως ἅπασι τῆς παρ´ αὐτῷ καὶ σὺν αὐτῷ ἀθανασίας τε καὶ βασιλείας τοῦτο μέγιστον δεῖγμα παρέχων;
| [4,14] CHAPITRE XIV.
Après avoir régénéré la nature humaine, il nous légua l'espérance des biens éternels.
Que dire encore : l'homme fut absorbé tout entier dans la Divinité et le Verbe Dieu fut Dieu comme avant l'Incarnation. Lorsqu'il s'unit à notre nature, il jeta le fondement de notre espérance, il l'appela à partager avec lui la vie éternelle, la divinité et le bonheur, et nous donna aussi la plus forte preuve de notre immortalité et du royaume que nous devons partager avec lui.
|