Alphabétiquement     [«   »]
τῆιδ´ 1
τῆιδέ 1
τἠμῆι 2
τὴν 20
τήνδ´ 3
τήνδε 5
τῆς 18
Fréquences     [«    »]
20 ἄν
20 εἰς
20 σὸν
20 τὴν
20 τις
21
21 σοι
HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

EURIPIDE, Ion (tragédie complète)

τὴν


Vers
[1200]   τιθεῖσαν. πᾶσα δὲ ζητεῖ πόλις  ~τὴν   ἀθλίως σπεύσασαν ἀθλίαν ὁδόν· ~παίδων
[1500]   γάμους ~ἔπειτα τῶι θεῶι προστίθης  τὴν   αἰτίαν ~καὶ τοὐμὸν αἰσχρὸν ἀποφυγεῖν
[350]   κἀνθάδ´ οὐ δίκαιος εἶ ~ἐς  τὴν   ἀποῦσαν, ἧς πάρεισιν οἱ λόγοι·
[1000]   ~καὶ συμφόνευε καὶ συνεξαίρει δόμων.  ~τὴν   δ´ εὐσέβειαν εὐτυχοῦσι μὲν καλὸν
[300]   εἶ; ~(ΚΡΕΟΥΣΑ) Φοῖβος οἶδε  τὴν   ἐμὴν ἀπαιδίαν. ~(ΙΩΝ) τλῆμον,
[650]   ὄντ´ ἐμόν. ~καὶ γὰρ γυναῖκα  τὴν   ἐμὴν οὐ βούλομαι ~λυπεῖν ἄτεκνον
[850]   τὸ Διὸς πολύαστρον ἕδος ~καὶ  τὴν   ἐπ´ ἐμοῖς σκοπέλοισι θεὰν ~λίμνης
[50]   ~Παρνασιάδες δ´ ἄβατοι κορυφαὶ ~καταλαμπόμεναι  τὴν   ἡμερίαν ~ἁψῖδα βροτοῖσι δέχονται. ~σμύρνης
[550]   ἐγγύθεν θ´ ὁρωμένων. ~ἐγὼ δὲ  τὴν   μὲν συμφορὰν ἀσπάζομαι, ~πατέρα ς´
[1250]   τοὔνομ´ οὐκ ἄπεστί πω. ~ἴδεσθε  τὴν   πανοῦργον, ἐκ τέχνης τέχνην ~οἵαν
[1500]   οὐκ ἐκ θεοῦ. ~(ΚΡΕΟΥΣΑ) μὰ  τὴν   παρασπίζουσαν ἅρμασίν ποτε ~Νίκην Ἀθάναν
[600]   ηὗρον ἀνδράσιν διαφθοράς. ~ἄλλως τε  τὴν   σὴν ἄλοχον οἰκτίρω, πάτερ, ~ἄπαιδα
[1300]   βωμὸν καὶ θεηλάτους ἕδρας. ~(ΚΡΕΟΥΣΑ)  τὴν   σὴν ὅπου σοι μητέρ´ ἐστὶ
[1250]   οὔτοι σὺν ὅπλοις ἦλθον ἐς  τὴν   σὴν χθόνα. ~(ΚΡΕΟΥΣΑ) μάλιστα· κἀπίμπρης
[1350]   ἡμέρα. ~(ΠΡΕΣΒΥΤΗΣ) λαβών νυν αὐτὰ  τὴν   τεκοῦσαν ἐκπόνει. ~(ΙΩΝ) πᾶσάν γ´
[300]   δ´ εἶ τίς; ὥς σου  τὴν   τεκοῦσαν ὤλβισα. ~(ΙΩΝ) τοῦ θεοῦ
[50]   τάδε ~ἔρωτι παίδων. Λοξίας δὲ  τὴν   τύχην ~ἐς τοῦτ´ ἐλαύνει, κοὐ
[1250]   ~προστρόπαιον αἷμα θήσεις· οἰστέον δὲ  τὴν   τύχην. ~(ΙΩΝ) ταυρόμορφον ὄμμα
[600]   ἀπολαχοῦσα νῦν ~αὐτὴ καθ´ αὑτὴν  τὴν   τύχην οἴσει πικρῶς, ~πῶς οὐχ
[600]   εἶχον ἀγάθ´ ἄκουσόν μου, πάτερ·  ~τὴν   φιλτάτην μὲν πρῶτον ἀνθρώποις σχολὴν




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 8/10/2009