HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

ÉLIEN, Histoires diverses, livre VI

πετρηέσσῃ



Texte grec :

[6,9] Ἐπεὶ καὶ ἐκ τῶν Ὁμήρου ποιημάτων ἧκεν ἐς Δελφοὺς λέγουσα δόξα παλαιόπλουτον εἶναι τὸ τοῦ Ἀπόλλωνος χωρίον ἐν τοῖς ἔπεσιν ἐκείνοις οὐδ´ ὅσα λάινος οὐδὸς ἀφήτορος ἐντὸς ἐέργει Φοίβου Ἀπόλλωνος Πυθοῖ ἐνὶ πετρηέσσῃ, τοὺς Δελφοὺς ἐπιχειρῆσαι διασκάπτειν λόγος ἔχει τὰ περὶ τὴν ἑστίαν καὶ τὸν τρίποδα, γενομένων δὲ σεισμῶν περὶ τὸ μαντεῖον ἀνδρικῶν παύσασθαι σωφρονήσαντας.

Traduction française :

[6,9] Trésor cherché dans le temple d'Apollon par les Delphiens. Le bruit se répandit à Delphes, qu'anciennement le temple d'Apollon avait renfermé des richesses immenses; ce bruit avait pour fondement ces vers d'Homère : la vie m'est plus chère que toutes des richesses contenues dans le temple d'Apollon à Pytho. Sur cela, les Delphiens se mirent à fouiller autour de l'autel et du trépied : mais ayant senti la terre trembler avec violence près du siège de l'oracle, ils renoncèrent prudemment à leur entreprise.





Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 18/05/2007