Texte grec :
[35,25] φέρε δή, τίνας ἄλλους τῶν καθ´ ἡμᾶς
εὐδαίμονας ἀκούομεν; Βυζαντίους, χώραν τε ἀρίστην νεμομένους
καὶ θάλατταν εὐκαρποτάτην. τῆς δὲ γῆς ἠμελήκασι διὰ τὴν ἀρετὴν
τῆς θαλάττης. ἡ μὲν γὰρ διὰ μακροῦ φέρει τὸν καρπὸν αὐτοῖς
καὶ δεῖ λαβεῖν ἐργασαμένους, ἡ δὲ αὐτόθεν μηδὲν πονήσασιν.
|
|
Traduction française :
[35,25] Well then, what other people among the nations
of our time are said to be fortunate? The people
of Byzantium, who enjoy a most fertile land and a
sea abounding in fruits. But they have neglected
the land because of the excellence of the sea. For
whereas the land produces its fruits for them only
after a long interval of time and toil is required to
secure them, the sea yields up its treasures at once
without any labour on their part.
|
|