HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

DION CASSIUS, L'Histoire romaine, livre XXXVIII

Liste des contextes (ordre alphabétique)


ν  =  54 formes différentes pour 95 occurrences

α   β   γ   δ   ε   ζ   η   θ   ι   κ   λ   μ   ν   ξ   ο   π   ρ   ς   τ   υ   φ   χ   ψ   ω   

Livre, Chap.
[38, 20]   ἀπεβλήθη. οὐδὲ γὰρ οὐδ´ οἱ  ναύκληροι   πάνυ χαλεπῶς φέρουσι πολλὰ ζημιούμενοι·
[38, 24]   αὐτὸ δρῶντος, οὐδ´ ἄκων  ναυτιλλόμενος   ἥττω τινὰ ὠφελίαν τοῦ ἑτέρου
[38, 48]   σφισι θειάσασαι μηδεμίαν πρὸ τῆς  νέας   σελήνης μάχην συνάψαι. καὶ διὰ
[38, 37]   ἧς οὐκ ἐλάττω τὸ πρῶτον  νεμόμενοι,   Λατίνους ἐκράτησαν, Σαβίνους ἐνίκησαν, Τυρσηνοὺς
[38, 46]   δέ που ὧν λέγω καὶ  νενικηκόσιν   ὑμῖν τοὺς ὁμοίους αὐτοῖς ταυτὶ
[38, 33]   ῥᾳδίως, ἅτε καὶ ὀλίγους καὶ  νενικημένους,   ἔφθειραν. ~οὕτω μὲν δὴ τὸν
[38, 23]   γὰρ ἂν σῶμα εἰπεῖν ἔχοις  νενοσηκὸς   καὶ ἀπολωλός, ποίαν δὲ
[38, 3]   ἄλλως μὲν ἐπιεικὴς καὶ οὐδενὶ  νεοχμῷ   ἀρεσκόμενος, οὐ μὴν καὶ ῥώμην
[38, 17]   τό τε ἔδαφος αὐτῆς ἐς  νεὼν   Ἐλευθερίας ἀνέθηκαν. αὐτῷ τε ἐκείνῳ
[38, 9]   Γαβίνιος Αὖλος ὑπατεύσειν ἔμελλε,  νεωτερίσῃ,   ἐκεῖνόν τε ἅμα καὶ τὸν
[38, 4]   ἀνάσχοιτο ἐν τῇ ἑαυτοῦ ἀρχῇ  νεωτερισθῆναί   τι, αὐτός τε πρὸς ἱκετείαν
[38, 30]   Κλώδιος τόν τε Τιγράνην τὸν  νεώτερον,   ἐν δεσμοῖς ἔτι καὶ τότε
[38, 30]   καταποντιστῶν οὐκ ἐλύσατο, τήν τε  νῆσον   ἐδημοσίωσε καὶ πρὸς τὴν διοίκησιν
[38, 46]   ἔργῳ ἐχυρωτάτην τὴν ἐλπίδα τῆς  νίκης   ἐκ τῶν προκατειργασμένων ποιεῖσθαι. καὶ
[38, 14]   ἐκεῖνος, συνεὶς τὸ γιγνόμενον, Λούκιον  Νίννιον   Κουαδρᾶτον δημαρχοῦντα ἐναντιωθῆναι πᾶσί σφισιν
[38, 16]   Γάιον Κουρίωνα, ἔπεμψαν· καὶ  Νίννιος   τά τε ἄλλα αὐτῷ συνῄρετο,
[38, 14]   ἡσυχίαν καὶ ἐκείνου καὶ τοῦ  Νιννίου   ἄγοντος διενομοθέτησεν αὐτά, καὶ μετὰ
[38, 30]   τὴν κάθοδον εὐθὺς διὰ τοῦ  Νιννίου   πράττειν ἤρξατο. καὶ ὃς ἐσήνεγκε
[38, 16]   χρηματίσασθαί τι ὑπὲρ αὐτοῦ τῷ  Νιννίῳ   ἐπέτρεψεν, οὔτε Γαβίνιος τὴν πρόσοδον
[38, 26]   τῆς ψυχῆς ἡμῶν φύσει προσήκει,  νόμιζε   εἶναι, μήτ´ ἀγανάκτει τοῖς προσπεπτωκόσιν.
[38, 20]   νῦν εἶναι ὧν μὴ δέῃ  νόμιζε.   καὶ γὰρ οὐδὲ πατρῷά σοι
[38, 12]   συναγορεύσασί σφισιν ἀποδεδωκέναι τὸν μισθὸν  νομίζειν,   τοὺς δ´ ἀντιδικήσαντας ἀμύνεσθαι τρόπον
[38, 23]   προσηκόντων, οὐδ´ ἀνήκειν ἐς αὐτὸν  νομίζεται.   ὥσπερ ἂν οὖν, εἰ κρίσις
[38, 23]   βλαβερὸν ἂν εἰκότως καὶ αἰσχρὸν  νομίζοιτο,   εἰ δ´ ὀρθῶς ἔχοι, καὶ
[38, 5]   οι ἄλλως τε ἄνδρες ἀγαθοὶ  νομιζόμενοι   καὶ πρὸς τὸν Καίσαρα ἐχθρῶς,
[38, 37]   τὸ τὰ δέοντα πράττειν  νομίζοντες,   μήτε δυστυχίαν ἄλλο τι
[38, 47]   ἅπαξ κρατήσασι καὶ τἆλλα δουλεύσειν  νομίζοντες.   προεῖχον δὲ οἱ μὲν βάρβαροι
[38, 6]   ὑπεικόντων οἱ, τὰ δὲ καὶ  νομιζόντων   αὐτὸν μὴ καὶ ἐναντιωθήσεσθαί σφισιν,
[38, 23]   ἐπὶ τοῖς αὐτοῖς παντελῶς ἄνθρωποι  νομίζουσιν   {ἐπιτιμίαν} ἀλλ´ ἔστιν τῶν
[38, 26]   φέροντες ἐν οὐδενὶ δεινῷ καθεστηκέναι  νομίζουσιν,   οἱ δὲ καὶ τοῖς ἐλαφροτάτοις
[38, 24]   οὐδὲν μέντοι παρὰ τοῦτο βλάπτεσθαι  νομίζουσιν.   οὐ μὴν οὐδὲ διαφέρει τι
[38, 40]   φρονεῖν, οὐδέν´ ἂν ἀντειπεῖν ὑμῶν  νομίζω·   ~εἰ δ´ ὅτι μήτε ἐξήτασται
[38, 21]   ὧν τὸ σῶμα χρῄζει προσδεῖσθαι  νομίζω,   καὶ πᾶν τὸ περιττὸν καὶ
[38, 12]   πλήθους δικαιώματα αὖθις αὐτόν, ὅπως  νομίμως   ἐκποιηθῇ, συμπράττοντος αὐτῷ καὶ τοῦ
[38, 38]   σωτηρίαν δὲ ἀκριβῆ τὴν ταλαιπωρίαν  νομίσαντες   εἶναι, καὶ φοβηθέντες μὲν μὴ
[38, 33]   ἔξω τῆς ὁδοῦ οὖσαν ἐξετράπετο,  νομίσαντες   τοῦ τε πρόσω ἀφεῖντο καὶ
[38, 13]   καὶ τὸ μὲν αἴτιον τῆς  νομίσεως   ταύτης οὐκ ἔχω φράσαι, γράφω
[38, 43]   μικρὰν τὴν προσθήκην ταύτην εἶναι  νομίσητε·   μεγάλη γάρ ἐστιν ἐπίδειξις τῆς
[38, 43]   τι τοῦτο καὶ φαῦλον εἶναι  νομίσητε.   οὔτε γὰρ ἐγὼ αὐτὸν μετεπεμψάμην,
[38, 1]   μὴ δι´ ἑαυτόν τι γράφειν  νομισθείη·   αὐτὸς μὲν γὰρ τῇ τε
[38, 44]   δικαιότατα ἂν ἐν ἐχθροῦ μέρει  νομισθείη.   καὶ μὴ θαυμάσητε εἰ αὐτὸς
[38, 34]   καὶ προϋπάρχειν τι ἐς αὐτὸν  νομισθῇ,   λαβεῖν ἠθέλησε. καὶ διὰ τοῦτο
[38, 36]   ἀλλ´ ὑπ´ αὐτῆς τῆς φύσεως  νομοθετηθέντα   καὶ ἦν ἀεὶ καὶ ἔστι,
[38, 6]   δημάρχους συναγωνιστὰς προσθέμενος ἐκώλυσε τὸ  νομοθέτημα,   καὶ τέλος, ἐπειδὴ μηκέτ´ αὐτῷ
[38, 6]   ἡμέραν προεῖπεν ἵν´ ἐν αὐτῇ  νομοθετήσῃ,   καὶ τὸ πλῆθος νυκτὸς τὴν
[38, 14]   μηδ´ ὁτιοῦν, ἂν μηδὲν τῶν  νομοθετουμένων   ἐμποδίσῃ, κατ´ αὐτοῦ γράψειν, ἔπειτα
[38, 4]   ἔπεισεν, εἰπὼν ὅτι ἕξετε τὸν  νόμον   ἂν οὗτος ἐθελήσῃ. οὖν
[38, 13]   αὐτοὺς δελεάσας καὶ ἕτερόν τινα  νόμον   ἔγραψε, περὶ οὗ διὰ πλειόνων
[38, 17]   ἐπὶ τοῖς παρεληλυθόσι τοιοῦτόν τινα  νόμον   συγγράφεσθαι. Καῖσαρ μὲν ταῦτ´ εἶπε,
[38, 4]   ἀναβοήσας οὐχ ἕξετε" ἔφη τὸν  νόμον   τοῦτον ἐν τῷ ἔτει τούτῳ,
[38, 14]   λέγειν, ἠπατήθη· δὲ δὴ  νόμος   ὃν μετὰ ταῦτα Κλώδιος
[38, 6]   δήμαρχοι ἔλαβον. καὶ μὲν  νόμος   οὕτως ἐκυρώθη, Βίβουλος δὲ τότε
[38, 7]   κοινὸν ὠφελήσαντες. τε οὖν  νόμος   οὕτως ἐκυρώθη, καὶ προσέτι καὶ
[38, 17]   τιμηθήσεσθαι. φυγόντος δ´ αὐτοῦ  νόμος   τὸ κῦρος, οὐχ ὅπως οὐκ
[38, 1]   ἐπλάττετο. τοῦ μὲν δὴ οὖν  νόμου   ἕνεκα οὐδεὶς αὐτῷ οὐδὲν ἐπικαλέσαι
[38, 3]   μὲν ὑμᾶς καὶ δικαστὰς τοῦ  νόμου   καὶ κυρίους ἐποιησάμην, ὅπως, εἴ
[38, 5]   ἐγεγράφει, πρόθυμοι πρὸς τὴν τοῦ  νόμου   κύρωσιν ἐγένοντο. ~οὐ μέντοι καὶ
[38, 4]   ἐπύθετο αὐτοῦ εἰ τὰ τοῦ  νόμου   μέμφοιτο. ἐπεί τ´ ἐκεῖνος οὐδὲν
[38, 7]   οὔτ´ ὤμοσαν {τι} περὶ τοῦ  νόμου   (τοῦτο γὰρ ἀρξάμενόν ποτε, ὥσπερ
[38, 4]   ἀρχὴν ἔχουσιν συμβούλοις περὶ τοῦ  νόμου   χρῷτο, προσθείη, καὶ τοὺς ἄλλους
[38, 23]   εἰ δή τι τοιοῦτον ἕτερον,  νόμῳ   τε καὶ δοκήσει τινὶ καὶ
[38, 36]   δ´ οἱ μὲν ὑπὸ τῶν  νόμων   ἀναγκαζόμενοι τὸ προσταττόμενον ὑπὸ τῆς
[38, 7]   ὕστερον ἔσχε, μηδαμοῦ τῆς τῶν  νόμων   αὐτοῦ προσηγορίας, ὡς καὶ Ἰουλίων
[38, 6]   καὶ οὐδὲν ὁσίως ἐκ τῶν  νόμων   ἐν αὐτῇ δύναιτο δρᾶσθαι. ἐπεχείρησε
[38, 13]   ἐπεὶ οὖν πολλοὶ ἐμποδίζειν  νόμων   ἐσφορὰς ἀρχόντων καταστάσεις ἐς
[38, 22]   ὅτι πάνθ´ ὑπὲρ τῶν  νόμων   καὶ τῆς πολιτείας καὶ λέγων
[38, 6]   ἐκκλησίαν δῆμος ἐκ τῶν  νόμων   συνελθεῖν ἐδύνατο, προηγόρευσε. καὶ ἐπειδὴ
[38, 23]   ψήφισμά τι ἐγένετο τὸν δεῖνα  νοσεῖν   τὸν δεῖνα αἰσχρὸν εἶναι,
[38, 18]   ἄλλος τις τῶν πάνυ ἰατρῶν  νοσήματι   δυσιάτῳ περιπεσὼν ἀλλοτρίας χειρὸς πρὸς
[38, 20]   τῆς τοῦ σώματος ὑγιείας προτιμῶ,  νοσῶν   γε τὴν γνώμην, οὔτε τῆς
[38, 21]   φύσεως οὖσα, καὶ ῥυθμίζεσθαι καὶ  νουθετεῖσθαι   ῥᾳδίως δύναται. οὐκοῦν κἀνταῦθα ἴδωμεν
[38, 7]   καὶ Μέτελλος ἐς τὸν  Νουμιδικὸν   ἀναφέρων, μηδέποτε αὐτὸν συνεπαινέσειν· ὡς
[38, 40]   σφων ἀλλὰ τοῖς ἔργοις τὸν  νοῦν   τεκμαιρόμενοι. οὐκοῦν ὅτι μὲν οὕτω
[38, 22]   μαρτύρια τὰ ἡμερινὰ ἔργα τῶν  νυκτερινῶν   ποιούμενον. οὕτω δὲ δὴ τούτων
[38, 14]   αὐτοῦ προσποιούμενον, καὶ ἡμέρας καὶ  νυκτὸς   ὁμοίως περιιὼν ἐθεράπευε. ~καὶ ἐβούλοντο
[38, 6]   αὐτῇ νομοθετήσῃ, καὶ τὸ πλῆθος  νυκτὸς   τὴν ἀγορὰν προκατέλαβεν, ἐπῆλθε μετὰ
[38, 44]   καὶ ἐπιβουλεύεσθαι ἐσπεισάμεθα αὐτῷ, οὔτε  νῦν   αὐτοὶ τὰς σπονδὰς λύσομεν· ἡμεῖς
[38, 18]   ἡμῖν τῶν λόγων τούτων ἔδει·  νῦν   δ´ ὅμοιον πέπονθας ὥσπερ εἰ
[38, 9]   πάντως ἄν τι δεινὸν ἐπεπόνθεσαν·  νῦν   δέ, ὅτι τοῦτον τῷ Πομπηίῳ
[38, 20]   ὧν μὴ ἔχρῃζες καὶ  νῦν   εἶναι ὧν μὴ δέῃ νόμιζε.
[38, 45]   καὶ πρότερον, ῥᾷστα δὲ καὶ  νῦν   ἐνικήσαμεν, λογίζεσθε δὲ καὶ ἐξ
[38, 44]   δικαίως ἐκείνων ἐτύγχανεν, οὕτω καὶ  νῦν,   ἐπειδὴ τἀναντία αὐτῶν πάντα ποιεῖ,
[38, 38]   ἡμῶν οἱ πρεσβύτεροι οἱ καὶ  νῦν   ἔτ´ ὄντες, ἀλλ´ ἅτε εὖ
[38, 47]   καταλόγων τάξιν ὠνομάζετο· ὅθενπερ καὶ  νῦν   ὁμοίως τὰ νῦν ὄντα τὰς
[38, 47]   ὅθενπερ καὶ νῦν ὁμοίως τὰ  νῦν   ὄντα τὰς ἐπικλήσεις ἔχει. ὡρμημένων
[38, 20]   εὐπάθειαι τέρπουσιν. ὥσπερ καὶ ἐγὼ  νῦν   οὐδὲν οὔτε τῆς τοῦ σώματος
[38, 22]   καὶ αὐτά γε ταῦτα  νῦν   πέπονθας, οὐ δι´ ἄλλο τι
[38, 45]   οἰκείαν συνεστηκυῖαν καὶ συγκεκροτημένην ἔχει·  νῦν   τε, ἅτε μηδὲν δεινὸν προσδοκῶν,
[38, 44]   μὲν γὰρ καὶ τότε καὶ  νῦν   τὴν αὐτὴν γνώμην ἔχω καὶ
[38, 38]   τὰ ὀνόματα πρότερον ἀκριβῶς εἰδότες  νῦν   τῶν μὲν αὐτοὶ δεσπόζομεν, τὰ
[38, 23]   ὠφέλιμον εἴη. καὶ σοὶ  νῦν   ὑπάρχει. τὰ γὰρ δὴ ἄλλ´
[38, 40]   χερσὶν αὐτὸν ἀπεκτείνατε, οὕτω καὶ  νῦν,   ἄνδρες ἑταῖροι, πρὸς τοὺς
[38, 44]   τινὰ ὑπὲρ αὐτοῦ, εἶτα ταυτὶ  νυνὶ   λέγω. ἐγὼ μὲν γὰρ καὶ
[38, 31]   ἀπῆραν, Ὀρκετόριγός σφισιν ἡγουμένου, ἐν  νῷ   ἔχοντες τόν τε Ῥοδανὸν διαβῆναι
[38, 33]   ἅμα παρεγένοντο) προσέμιξαν ἐξαίφνης κατὰ  νώτου   τοῖς ἐπιδιώκουσί σφας, καὶ ἐθορύβησαν




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 16/05/2006