HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

DION CHRYSOSTOME, Sur la beauté (discours 21; traduction anglaise)

Paragraphes 7-8

  Paragraphes 7-8

[21,7] (Autre) Καὶ τί ἦν τὸ ὄνομα τῇ γυναικί, τῷ εὐνούχῳ ἔθετο; (Dion) Τί δὲ σοὶ τοῦτο; πάντως γὰρ οὐ Ῥοδογούνη ἐλέγετο. ἀλλ´ ἐκεῖνός γε καὶ τὰς ἐν τῇ κεφαλῇ τρίχας διεκέκριτο, καὶ παιδίσκαι ἠκολούθουν, ὁπότε βαδίζοι, καὶ ἀμπείχετο ἐσθῆτα γυναικείαν καὶ τά γε ἄλλα οὕτως ἠναγκάζετο ποιεῖν· τέλος δὲ προυτέθησαν μεγάλαι {καὶ} τιμαὶ καὶ χρήματα ἄπειρα τὸ πλῆθος, ὅστις αὐτὸν γυναῖκα ποιήσειεν. [21,7] (Autre) And what was the woman's name which he gave to the eunuch ? (Dion) What concern of yours is that? At any rate she was not called Rhodogunê. But that youth of Nero's actually wore his hair parted, young women attended him whenever he went for a walk, he wore women's clothes, and was forced to do everything else a woman does in the same way. And, to cap the climax, great honours and boundless sums of money were actually offered to anyone who should make him his wife.
[21,8] (Autre) οὖν καὶ ὑπέσχοντο; (Dion) Τί δὲ οὐκ ἔμελλον ἐκείνῳ ὑποσχέσθαι τοσαῦτα διδόντι; οὐκ οἶσθα τὴν δύναμιν τοῦ διδόντος ὅση ἐστίν; ὅπου γε καὶ ὁπόταν βασιλέα ἀποδεῖξαι δέῃ, τὸν πλουσιώτατον αἱροῦνται καὶ παρ´ οὗ ἂν ἐλπίσωσιν ὡς πλεῖστον ἀργύριον λήψεσθαι, τὰ δὲ ἄλλα οὐδὲν φροντίζουσιν ὁποῖος ἂν , κἂν μέλλῃ πάντας διατεμεῖν παραλαβὼν τὴν ἀρχήν, τούς τε ἄλλους ἅπαντας καὶ αὐτοὺς ἐκείνους τοὺς εἰληφότας τὰ χρήματα, καὶ ἔτι πάντων αὐτοὺς καὶ τῶν ὑπαρχόντων ἀφαιρήσεσθαι. [21,8] (Autre) Weil, then, did they actually promise to do so? (Dion) Why should they not have promised that man who offered so much ? Or do you not know how great the might of the giver is? For example, wherever and whenever it is necessary to appoint an Emperor, they choose the wealthiest man, any one from whom they hope to get the most money; but as to the other qualifications, they do not care what sort of man he is, even if he sooner or later is to geld them all after taking over the government— everybody including the men who have received the money, and, besides, intends to deprive them of every blessed thing they have.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Bibliotheca Classica Selecta |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 25/10/2007