HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

DION CHRYSOSTOME, Nessus ou Déjanire (discours 60; traduction anglaise)

Liste des contextes (ordre alphabétique inverse)


ο  =  15 formes différentes pour 31 occurrences

α   β   γ   δ   ε   ζ   η   θ   ι   κ   λ   μ   ν   ξ   ο   π   ρ   ς   τ   υ   φ   χ   ψ   ω   

Discours, par.
[60, 0]   λέγε καὶ πάντα μᾶλλον     τις ἂν οἰηθείη. (Ἆρ´ οὖν
[60, 5]   αὐτῷ, (οὕτως δὴ ἐτόξευσεν αὐτόν.     δὲ ἀποθνῄσκων οὐδὲν ἧττον ἐκέλευσε
[60, 5]   τὸν ἄνδρα ὑφ´ ἑαυτῇ ἔχειν.     δὲ Ἡρακλῆς ὑπονοήσας μηδὲν ὑγιὲς
[60, 5]   τῆς Δηιανείρας χιτών, ὃν ἐνέδυ     Ἡρακλῆς. ἅμα δὲ τῇ στολῇ
[60, 5]   οἴκοι μένων. ~ταῦτα δὲ διελέγετο     Κένταυρος ἐπιβουλεύων τῷ Ἡρακλεῖ, εἴ
[60, 5]   ἀλλὰ ἐνεθυμεῖτο ὡς ὀρθῶς λέγοι     Κένταυρος, ὥσπερ εἰκὸς ἦν βουλομένην
[60, 5]   ἄλλοις. καὶ τοῦτο δὴ (ἦν     λεγόμενος τῆς Δηιανείρας χιτών, ὃν
[60, 0]   τὸ πρᾶγμα. (Οὕτω δὴ λέγοις.  (Ὁ   Νέσσος τὴν Δηιάνειραν εὐθὺς διακομίζων
[60, 0]   πολλὴν σχολὴν εἶναι τῷ Νέσσῳ  ὅ,   τι ἐβούλετο πρᾶξαι· οἱ δὲ
[60, 0]   τὴν Δηιάνειραν ἐν τῷ βιάζεσθαι  ὑπὸ   τοῦ Κενταύρου πρὸς τὸν Ἡρακλέα
[60, 0]   πρᾶξαι· οἱ δὲ τὸν Σοφοκλέα  πρὸ   τοῦ καιροῦ πεποιηκέναι τὴν τοξείαν,
[60, 0]   {τὸ νῦν} σοι ὅτι ὅλον  τὸ   ἀγνόημά ἐστι περὶ τὸν μῦθον
[60, 5]   τοῦτον ἐμβάλωσιν, ὅμοιον τῷ τύπῳ  τὸ   εἶδος ἀποτελοῦσιν· καὶ τῶν φιλοσόφων
[60, 0]   ἀγνόημά ἐστι περὶ τὸν μῦθον  τὸ   ἐπιχειρεῖν τὸν Κένταυρον συγγενέσθαι τῇ
[60, 0]   δυσκόλως ἀκολουθήσῃς, ἐὰν τοιοῦτον  τὸ   λεγόμενον· σκόπει δέ, εἰ μὴ
[60, 5]   ἐν τῷ δέρματι τοῦ λέοντος,  τὸ   μὲν δέρμα ἀποθέσθαι, στολὴν δὲ
[60, 0]   ὅπως σοι δοκεῖ. (Οὐκοῦν λέγω  {τὸ   νῦν} σοι ὅτι ὅλον τὸ
[60, 0]   ἐγένετο καὶ εἰκὸς ἦν γενέσθαι  τὸ   πρᾶγμα. (Οὕτω δὴ λέγοις. (Ὁ
[60, 0]   γυναικί; (Ἔχει μέν τινα ἀπορίαν  τὸ   τοιοῦτο· ἀλλὰ μὴ τοῦτο κινοῦντες
[60, 5]   αὐτῷ καὶ, οἷον δὴ πέφυκε  τὸ   τῶν γυναικῶν αἱμύλον καὶ πανοῦργον,
[60, 5]   οἶδα ὅπως δοκεῖ μοι προσεοικέναι  τὸ   τῶν φιλοσόφων ἐνίων περὶ τοὺς
[60, 5]   χρόνον οἴκοι μένων. ~ταῦτα δὲ  διελέγετο   Κένταυρος ἐπιβουλεύων τῷ Ἡρακλεῖ,
[60, 0]   εἶναι τῷ Νέσσῳ ὅ, τι  ἐβούλετο   πρᾶξαι· οἱ δὲ τὸν Σοφοκλέα
[60, 0]   ἀναιρῶμεν. (Οὐδαμῶς, ἄνπερ λογιζώμεθα ὡς  ἐγένετο   καὶ εἰκὸς ἦν γενέσθαι τὸ
[60, 10]   συμποσίοις καὶ ἐν ἀγορᾶ οὐκ  ἐκωλύετο   ἐξ ἅπαντος τρόπου φιλοσοφεῖν καὶ
[60, 5]   βίου, ἅμα δὲ δυσχεραίνων, ὅτι  ἠνέσχετο   τρυφῆς ἅψασθαι. ἔχεις δὴ τὸν
[60, 5]   ἐπιβουλεύων τῷ Ἡρακλεῖ, εἴ πως  δύναιτο   αὐτὸν ἐπὶ τρυφὴν ἀγαγεῖν καὶ
[60, 5]   παρέργως τοῖς λόγοις προσεῖχεν, ἀλλὰ  ἐνεθυμεῖτο   ὡς ὀρθῶς λέγοι Κένταυρος,
[60, 0]   (Ἔχει μέν τινα ἀπορίαν τὸ  τοιοῦτο·   ἀλλὰ μὴ τοῦτο κινοῦντες καθόλου
[60, 5]   ἀναλαβεῖν ὁμοίαν τοῖς ἄλλοις. καὶ  τοῦτο   δὴ (ἦν λεγόμενος τῆς
[60, 0]   ἀπορίαν τὸ τοιοῦτο· ἀλλὰ μὴ  τοῦτο   κινοῦντες καθόλου τὸν μῦθον ἀναιρῶμεν.




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Bibliotheca Classica Selecta (BCS)

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 20/12/2007