Texte grec :
[60,10] οἷον δὴ μάλιστα ἀκούομεν Σωκράτην γενέσθαι.
ἐκεῖνος γὰρ εἰς ἅπαντας δὴ λόγους καὶ πάσας διατριβὰς καθίει,
καὶ πρὸς ῥήτορας καὶ πρὸς σοφιστὰς καὶ πρὸς γεωμέτρας καὶ
μουσικοὺς καὶ παιδοτρίβας καὶ τοὺς ἄλλους δημιουργούς, καὶ ἐν
παλαίστραις καὶ ἐν συμποσίοις καὶ ἐν ἀγορᾶ οὐκ ἐκωλύετο ἐξ
ἅπαντος τρόπου φιλοσοφεῖν καὶ προτρέπειν ἐπ´ ἀρετὴν τοὺς
συνόντας, οὐκ ἰδίαν εἰσφέρων ὑπόθεσιν οὐδὲ πρόβλημα ἐσκεμμένον,
ἀλλ´ ἀεὶ τῇ παρούσῃ χρώμενος καὶ ταύτην προσάγων πρὸς φιλοσοφίαν.
|
|
Traduction française :
[60,10] For Socrates indeed entered the lists in all
kinds of arguments and all sorts of lectures—against
orators, sophists, geometricians, musicians, athletic
trainers, and all the other craftsmen—and, whether
in palaestra or symposium or market-place, he was
not prevented in any way at all from plying his
calling as philosopher or from impelling toward virtue
those who were with him, not by introducing any
topic of his own or any preconceived problem, but
rather by consistently employing the topic at hand
and applying it to philosophy.
|
|