Texte grec :
[7,64] Ἔστι δὲ τὸ κατηγόρημα τὸ κατά τινος ἀγορευόμενον ἢ πρᾶγμα συντακτὸν περί
τινος ἢ τινῶν, ὡς οἱ περὶ Ἀπολλόδωρόν φασιν, ἢ λεκτὸν ἐλλιπὲς συντακτὸν ὀρθῇ πτώσει
πρὸς ἀξιώματος γένεσιν. Τῶν δὲ κατηγορημάτων τὰ μέν ἐστι συμβάματα, οἷον τὸ « Διὰ
πέτρας πλεῖν. » Καὶ τὰ μέν ἐστι τῶν κατηγορημάτων ὀρθά, ἃ δ' ὕπτια, ἃ δ' οὐδέτερα.
Ὀρθὰ μὲν οὖν ἐστι τὰ συντασσόμενα μιᾷ τῶν πλαγίων πτώσεων πρὸς κατηγορήματος
γένεσιν, οἷον Ἀκούει, Ὁρᾷ, Διαλέγεται· ὕπτια δ' ἐστὶ τὰ συντασσόμενα τῷ παθητικῷ μορίῳ,
οἷον Ἀκούομαι, Ὁρῶμαι· οὐδέτερα δ' ἐστὶ τὰ μηδετέρως ἔχοντα, οἷον Φρονεῖν, Περιπατεῖν.
Ἀντιπεπονθότα δέ ἐστιν ἐν τοῖς ὑπτίοις, ἃ ὕπτια ὄντα ἐνεργήματα {δέ} ἐστιν, οἷον Κείρεται·
ἐμπεριέχει γὰρ αὑτὸν ὁ κειρόμενος. Πλάγιαι δὲ πτώσεις εἰσὶ γενικὴ καὶ δοτικὴ καὶ αἰτιατική.
|
|
Traduction française :
[7,64] L'attribut est ce qu'on déclare de quelqu'un, ou une chose composée qui se dit
d'un ou de plusieurs, comme le définit Apollodore ; ou bien c'est une expression
imparfaite, construite avec un cas droit, pour former une proposition. Il y a des attributs
accompagnés de nom et de verbe, comme, Naviguer parmi des rochers; d'autres
exprimés d'une manière droite, d'une manière renversée et d'une manière neutre. Les
premiers sont construits avec un des cas obliques, pour former un attribut, comme, Il
entend, il voit, il dispute. Les renversés se construisent avec une particule passive,
comme, Je suis entendu, je suis vu. Les neutres n'appartiennent ni à l'une ni à l'autre de
ces classes, comme, Être sage, se promener. Les attributs réciproques sont ceux qui,
quoique exprimés d'une manière renversée, ne sont pas renversés, parce quils
emportent une action; telle est l'expression de se faire raser, dans laquelle celui qui est
rasé, désigne aussi l'action qu'il fait lui-même. Au reste, les cas obliques sont le génitif, le
datif, et l'accusatif.
|
|