Alphabétiquement     [«   »]
ταὐτά 1
ταύτην 1
ταώ 1
τε 21
τειχῶν 1
τελευτὴν 1
τελευτῆς 1
Fréquences     [«    »]
19 τὴν
20 τοῦ
19 ὡς
21 τε
25
25 τὸ
25 τὸν
HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Diogène Laërce, Vies, doctrines et sentences des Philosophes illustres, SOCRATE (II,18 à 47)

τε


Livre, Par.
[2, 45]   ἐκ Συρίας εἰς Ἀθήνας τά  τε   ἄλλα καταγνῶναι τοῦ Σωκράτους καὶ
[2, 19]   αὐτὸν καὶ ἐργάσασθαι λίθους· εἶναί  τε   αὐτοῦ καὶ τὰς ἐν ἀκροπόλει
[2, 35]   ἔφη, εἰς τρίτην ἀποθανοῦμαι. μέλλοντί  τε   αὐτῷ τὸ κώνειον πίεσθαι Ἀπολλόδωρος
[2, 21]   κονδυλίζεσθαι καὶ παρατίλλεσθαι, τὸ πλέον  τε   γελᾶσθαι καταφρονούμενον· καὶ πάντα ταῦτα
[2, 32]   τὸ μηδὲν ἄγαν, εἶπεν. ἔφασκέ  τε   δεῖν γεωμετρεῖν μέχρι ἄν τις
[2, 43]   Πομπείῳ, Λυσίππου ταύτην ἐργασαμένου. Ἄνυτόν  τε   ἐπιδημήσαντα αὐθημερὸν ἐξεκήρυξαν Ἡρακλεῶται. οὐ
[2, 32]   δαιμόνιον τὰ μέλλοντα αὐτῷ· τό  τε   εὖ ἄρχεσθαι μικρὸν μὲν μὴ
[2, 24]   λόγους ἐκείνους δεδεμένον διαθέσθαι. Αὐτάρκης  τε   ἦν καὶ σεμνός. καί ποτε
[2, 25]   μήτε παρ´ αὐτοὺς ἀπελθών. εὔτακτός  τε   ἦν τὴν δίαιταν οὕτως ὥστε
[2, 33]   ἂν αὐτῶν ποιήσῃς, μεταγνώσῃ. ἔλεγέ  τε   θαυμάζειν τῶν τὰς λιθίνας εἰκόνας
[2, 26]   ἔχειν ὁμοῦ, ὧν ἐστι Σάτυρός  τε   καὶ Ἱερώνυμος Ῥόδιος. φασὶ
[2, 24]   τῆς εἱρκτῆς μὴ ἐθελῆσαι· τοῖς  τε   κλαίουσιν αὐτὸν ἐπιπλῆξαι καὶ τοὺς
[2, 31]   Πλάτων ἐν Εὐθυδήμῳ φησίν. ~Χαρμίδου  τε   οἰκέτας αὐτῷ διδόντος, ἵν´ ἀπ´
[2, 27]   ἐσεμνύνετο ἐπὶ τῇ εὐτελείᾳ, μισθόν  τε   οὐδένα εἰσεπράξατο. καὶ ἔλεγεν ἥδιστα
[2, 25]   τὰ δ´ ἀργυρώματ´ ἐστὶν  τε   πορφύρα εἰς τοὺς τραγῳδοὺς χρήσιμ´,
[2, 32]   πλὴν αὐτὸ τοῦτο {εἰδέναι} τούς  τε   τὰ ἀώρια πολλοῦ ἐωνημένους ἀπογινώσκειν
[2, 21]   ἐν μεγάροισι κακόν τ´ ἀγαθόν  τε   τέτυκται. πολλάκις δὲ βιαιότερον ἐν
[2, 24]   καὶ δημοκρατικός, ὡς δῆλον ἔκ  τε   τοῦ μὴ εἶξαι τοῖς περὶ
[2, 34]   ἡμῖν αὐτῶν οὐδὲν μελήσει. ἔλεγέ  τε   τοὺς μὲν ἄλλους ἀνθρώπους ζῆν
[2, 21]   ἡμᾶς, τὰ ἠθικὰ φιλοσοφεῖν ἐπί  τε   τῶν ἐργαστηρίων καὶ ἐν τῇ
[2, 32]   τις μὴ οἶδεν ἐκμανθάνειν. ἔτι  τε   ὠρχεῖτο συνεχές, τῇ τοῦ σώματος




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site d'Ugo BRATELLI

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 28/04/2006