Texte grec :
[2,39] Ἀντισθένης δ´ ἐν ταῖς τῶν Φιλοσόφων Διαδοχαῖς
καὶ Πλάτων ἐν Ἀπολογίᾳ τρεῖς αὐτοῦ κατηγορῆσαί
φασιν, Ἄνυτον καὶ Λύκωνα καὶ Μέλητον· τὸν μὲν Ἄνυτον ὑπὲρ
τῶν δημιουργῶν καὶ τῶν πολιτικῶν ὀργιζόμενον· τὸν δὲ Λύκωνα
ὑπὲρ τῶν ῥητόρων· καὶ τὸν Μέλητον ὑπὲρ τῶν ποιητῶν, οὓς
ἅπαντας ὁ Σωκράτης διέσυρε. Φαβωρῖνος δέ φησιν ἐν τῷ πρώτῳ
τῶν Ἀπομνημονευμάτων μὴ εἶναι ἀληθῆ τὸν
λόγον τὸν Πολυκράτους κατὰ Σωκράτους· ἐν αὐτῷ γάρ, φησί,
μνημονεύει τῶν ὑπὸ Κόνωνος τειχῶν ἀνασταθέντων, ἃ γέγονεν
ἔτεσιν ἓξ τῆς τοῦ Σωκράτους τελευτῆς ὕστερον. καὶ ἔστιν οὕτως ἔχον.
|
|
Traduction française :
[2,39] Antisthène dans ses Successions des Philosophes et Platon dans son
Apologie disent qu'il eut trois accusateurs : Anytos, Lycon et Mélitos,
qu'Anytos prétendait défendre la cause des artisans et celle des hommes
politiques, Lycon celle des orateurs et Mélitos celle des poètes, toutes
catégories de gens que Socrate attaquait. Phavorinos, dans le premier livre
de ses Commentaires, dit que le discours de Polycrate contre Socrate n'est
pas authentique, car il y est fait mention de la reconstruction des
murs par Conon, reconstruction qui fut faite six ans après la mort
de Socrate. Et voilà ce qui en est.
|
|