Texte grec :
[1,24] Ἔνιοι δὲ καὶ αὐτὸν πρῶτον εἰπεῖν φασιν
ἀθανάτους τὰς ψυχάς· ὧν ἐστι Χοιρίλος ὁ
ποιητής. Πρῶτος δὲ καὶ τὴν ἀπὸ τροπῆς ἐπὶ
τροπὴν πάροδον εὗρε, καὶ πρῶτος τὸ τοῦ
ἡλίου μέγεθος <τοῦ ἡλιακοῦ κύκλου ὥσπερ
καὶ τὸ τῆς σελήνης μέγεθος> τοῦ σεληναίου
ἑπτακοσιοστὸν καὶ εἰκοστὸν μέρος
ἀπεφήνατο κατά τινας. Πρῶτος δὲ καὶ τὴν
ὑστέραν τοῦ μηνὸς τριακάδα εἶπεν. Πρῶτος δὲ
καὶ περὶ φύσεως διελέχθη, ὥς τινες.
Ἀριστοτέλης δὲ καὶ Ἱππίας φασὶν αὐτὸν καὶ
τοῖς ἀψύχοις μεταδιδόναι ψυχάς,
τεκμαιρόμενον ἐκ τῆς λίθου τῆς μαγνήτιδος
καὶ τοῦ ἠλέκτρου. Παρά τε Αἰγυπτίων
γεωμετρεῖν μαθόντα φησὶ Παμφίλη πρῶτον
καταγράψαι κύκλου τὸ τρίγωνον ὀρθογώνιον,
καὶ θῦσαι βοῦν.
|
|
Traduction française :
[1,24] Chérillus le poète et d'autres disent qu'il a
enseigné le premier l'immortalité de l'âme. Ceux qui
veulent qu'il donna les premières notions du cours du
soleil ajoutent qu'il observa que la lune, comparée à la
grandeur de cet astre, n'en est que la sept cent
vingtième partie. On dit aussi qu'il donna le premier
le nom de trigésime au trentième jour du mois, et qu'il
introduisit l'étude de la nature.
Aristote et Hippias disent qu'il croyait les choses
inanimées douées d'une âme, se fondant sur les
phénomènes de l'ambre et de l'aimant. Pamphila
rapporte qu'il étudia les éléments de la géométrie chez
les Egyptiens, et qu'il fut le premier qui décrivit le
triangle rectangle dans un demi-cercle, en
reconnaissance de quoi il offrit un bœuf en sacrifice.
|
|