HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Diodore de Sicile, La Bibliothèque historique, livre XXI (fragments)

Liste des contextes (ordre alphabétique)


φ  =  49 formes différentes pour 65 occurrences

α   β   γ   δ   ε   ζ   η   θ   ι   κ   λ   μ   ν   ξ   ο   π   ρ   ς   τ   υ   φ   χ   ψ   ω   

>
Livre, fragment
[21, 6]   ἑτέρων συμμάχων ἀνῃρέθησαν ὑπὸ Ῥωμαίων,  Φαβίου   ὑπατεύοντος, δέκα μυριάδες, ὥς φησι
[21, 21]   τοῦ Ἀχιλλέως, ταῖς δὲ πράξεσι  φαίνεσθαι   Θερσίτην. Ὅσῳ γάρ τις πλείονος
[21, 1]   ταύτας τὰς διαβολὰς ἀντεῖπε Σέλευκος  φάμενος   δίκαιον εἶναι τοὺς τῇ παρατάξει
[21, 17]   τῶν ἐν ταῖς ἐναντιώσεσιν ἐλέγχων  φανερός   ἐστι τὸ φιλάληθες τῆς ἱστορικῆς
[21, 16]   ἔπεισεν ἀνελεῖν τὸν βασιλέα διὰ  φαρμάκου,   αὐτὸς δὲ ἔν τινι νήσῳ
[21, 17]   πτερὸν ᾔτησεν. εἶτα μὲν  φαρμάκῳ   σηπτικῷ χρίσας ἀπέδωκεν, δὲ
[21, 21]   γάρ ἐστι τὸ μὲν ὄνομα  φέρειν   Πύρρου τοῦ Ἀχιλλέως, ταῖς δὲ
[21, 1]   ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗΣ ΙΣΤΟΡΙΚΗΣ ~Πᾶσαν μὲν κακίαν  φευκτέον   ἐστὶ τοῖς νοῦν ἔχουσι, μάλιστα
[21, 17]   ἀνδρείαν, τὸν τούτων κρατήσαντα δειλίᾳ  φησὶ   διενηνοχέναι τοὺς ἅπαντας ἀνθρώπους. διὰ
[21, 6]   Φαβίου ὑπατεύοντος, δέκα μυριάδες, ὥς  φησι   Δοῦρις. {Γράφει τοιοῦτόν τι Δοῦρις,
[21, 17]   ἀσεβείας θεῶν καὶ παρανομίας ἀνθρώπων,  φησὶν   συγγραφεὺς αὐτὸν εὐσεβείᾳ καὶ
[21, 7]   χιλιάδες αὐθημερόν} ~Ὅτι Ἀντίπατρος διὰ  φθόνον   τὴν ἰδίαν μητέρα ἀνεῖλε. Ὅτι
[21, 17]   ἐναντιώσεσιν ἐλέγχων φανερός ἐστι τὸ  φιλάληθες   τῆς ἱστορικῆς παρρησίας προδεδωκὼς ἰδίας
[21, 17]   συγγραφεὺς αὐτὸν εὐσεβείᾳ καὶ  φιλανθρωπίᾳ   πολὺ τοὺς ἄλλους ὑπερβεβληκέναι. καθόλου
[21, 11]   καταφυγάς, ἅμα δὲ διὰ τῆς  φιλανθρωπίας   ταύτης ἐλπίζοντες ἀπολήψεσθαι τὴν ἀφῃρημένην
[21, 17]   κυριεύσας καὶ τὰ πλήθη λόγοις  φιλανθρώποις   ἰδιοποιησάμενος, διέγνω πολεμεῖν τοῖς Συρακοσίοις
[21, 9]   καὶ πάντα κατ´ αὐτοῦ πράττειν  φιλαπεχθημόνως   ἀφῆκεν ἀθῴους, ἐπιφθεγξάμενος ὅτι συγγνώμη
[21, 12]   Λυσίμαχον τὸν βασιλέα δεξιωσάμενος καὶ  φιλήσας,   ἔτι δὲ πατέρα προσαγορεύσας, ἀπήγαγε
[21, 1]   τῆς Κοίλης Συρίας διὰ τὴν  φιλίαν   ἐπὶ τοῦ παρόντος μηδὲν πολυπραγμονήσειν,
[21, 21]   μὲν τὴν ἔχθραν, ἀντεισάγειν δὲ  φιλίαν.   ὅταν γὰρ εἰς ἀπορίαν ἔλθῃ
[21, 15]   υἱὸν πρὸς Δημήτριον τὸν βασιλέα  φιλίαν   συνθέσθαι καὶ συμμαχίαν. δὲ
[21, 18]   ὑπὸ τῶν Μεσσηνίων ὡς ἂν  φίλοι   καὶ σύμμαχοι. ὑπὸ δὲ τῶν
[21, 18]   ὑπὸ τῶν Μεσσηνίων, ὡς ἂν  φίλοι   καὶ σύμμαχοι. ὑπὸ δὲ τῶν
[21, 21]   πολεμίοις εἶναι φοβερώτατον, τοῖς δὲ  φίλοις   διαμένειν βέβαια προσηνέστατον. Ἐπειδὴ κατ´
[21, 12]   στρωμνήν, ἑαυτῷ δὲ καὶ τοῖς  φίλοις   εὐτελῆ στιβάδα. ὁμοίως δὲ διττῶν
[21, 4]   Μενέδημον τὸν Κροτωνιάτην τύραννον, ἑαυτοῦ  φίλον   ὄντα, ἔπεμψεν ἀγγελιαφόρον μὴ θορυβεῖσθαι
[21, 17]   προδεδωκὼς ἰδίας ἕνεκεν ἔχθρας καὶ  φιλονικίας.   διόπερ τὰς ἐσχάτας τῆς συντάξεως
[21, 13]   οἶμαι τοῦ Αὐδολέοντος Παιόνων βασιλέως  φίλος   τελῶν πιστότατος, τοὺς θησαυροὺς μηνύει
[21, 1]   πόλεις Πτολεμαίου καὶ κατηγοροῦντος ὅτι  φίλος   ὢν Σέλευκος προσεδέξατο τὴν ὑπὸ
[21, 12]   εἰς δὲ τὸ λοιπὸν πειράσεται  φίλος   ὢν συμμαχεῖν καὶ χάριτος ἀποδόσει
[21, 2]   ἁπασῶν ἐμπρησθεισῶν. {Ὑπερβολὴν γὰρ ἑκάτεροι  φιλοτιμίας   οὐ κατέλιπον, οἱ μὲν Μακεδόνες
[21, 17]   ἀπέδωκεν, δὲ χρησάμενος αὐτῷ  φιλοτιμότερον   διὰ τὴν ἄγνοιαν ἥψατο πανταχόθεν
[21, 12]   καταλιπόντα τὴν δύναμιν καὶ τοὺς  φίλους   ἰδίᾳ σωτηρίαν αἰσχρὰν πορίζεσθαι. Ὅτι
[21, 12]   ἀναζητήσας ἐκ τῶν αἰχμαλώτων τοὺς  φίλους   τοῦ Λυσιμάχου καὶ τοὺς περὶ
[21, 18]   σύμμαχοι. ὑπὸ δὲ τῶν πολιτῶν  φιλοφρόνως   ἀναληφθέντες εἰς τὰς ἰδιωτικὰς οἰκίας
[21, 18]   σύμμαχοι. ὑπὸ δὲ τῶν πολιτῶν  φιλοφρόνως   ἀναληφθέντες εἰς τὰς οἰκίας, νυκτὸς
[21, 12]   τῶν εὖ πεποιηκότων, ἀποδεξάμενος αὐτὸν  φιλοφρόνως   Δρομιχαίτης παρέλαβε τῶν χωρίων
[21, 21]   ἀλλόφυλος, ἐπὶ πρώτην τὴν τῶν  φίλων   ἁρπαγὴν ὁρμᾶν εἴωθεν. Ἔμφυτος γὰρ
[21, 21]   ἄνθρωπος, ἐπὶ πρώτην τὴν τῶν  φίλων   ἀρωγὴν ὁρμᾶν εἴωθεν. Ὅτι ὅταν
[21, 12]   τοῦ Λυσιμάχου στρατιᾶς, καὶ τῶν  φίλων   αὐτῷ συμβουλευόντων σώζειν ὅπως ποτὲ
[21, 16]   εὐδοκεῖν προσεποιεῖτο, τῶν ἐρωμένων καὶ  φίλων   εἷς ἀριθμούμενος· διὰ δὲ τὴν
[21, 15]   δοὺς μεγαλοπρεπῆ, συναπέστειλεν Ὀξύθεμιν, τῶν  φίλων   ἕνα, τῷ μὲν δοκεῖν τὰ
[21, 12]   τε Λυσίμαχον μετὰ τῶν αὐτοῦ  φίλων   καὶ τῶν Θρᾳκῶν τοὺς ἐπιτηδειοτάτους.
[21, 1]   βουλεύσεσθαι πῶς χρηστέον ἐστὶν τῶν  φίλων   τοῖς βουλομένοις πλεονεκτεῖν. {Οὐ μὴν
[21, 1]   ἱστόρηται περιέργως Στράβωνι τῷ γεωγράφῳ,  Φλέγοντί   τε καὶ Διοδώρῳ τῷ ἐκ
[21, 21]   δεῖ τοῖς μὲν πολεμίοις εἶναι  φοβερώτατον,   τοῖς δὲ φίλοις διαμένειν βέβαια
[21, 12]   ἄλλους καταλήψεσθαι τὴν Λυσιμάχου δυναστείαν,  φοβερωτέρους,   ἂν τύχῃ, τοῦ προϋπάρξαντος· διαφυλαχθέντος
[21, 1]   ὡς ὑπὸ τοῦ καθ´ ἑαυτοὺς  φόβου   συναναγκασθέντες ὥρμησαν ἑτοίμως πρὸς τὴν
[21, 10]   ἀκολουθοῦσι ταῖς τῶν πολλῶν ὁρμαῖς  φοβούμενοι   τὰς ἐναντιώσεις αὐτῶν. ~Ὅτι οἱ
[21, 4]   καταρράξας, ὡς ἴδον οἱ Κροτωνιᾶται,  φόβῳ   τὰς πύλας ἀνοίξαντες ἐδέξαντο τὸν
[21, 16]   καὶ ταῖς ναυσὶν εἴργειν τοὺς  Φοίνικας   τῶν ἀπὸ τῶν Σαρδῶν καὶ
[21, 1]   ἀναλαβὼν τὴν δύναμιν παρεγένετο εἰς  Φοινίκην   καὶ ἐπεχείρησε κατὰ τὰς γενομένας
[21, 18]   οἱ Συρακόσιοι δόντες ὁμήρους τοῖς  Φοίνιξι   τετρακοσίους διαλύσασθαι τὸν πόλεμον καὶ
[21, 17]   Ἀγαθοκλῆς μὲν πλείστους καὶ ποικιλωτάτους  φόνους   ἐπιτελεσάμενος κατὰ τὴν δυναστείαν, καὶ
[21, 4]   μέρη τῶν λειῶν ἐλάμβανε. καὶ  φρουρὰν   ἀπολείπων εἰς Κρότωνα εἰς Συράκοσαν
[21, 8]   παρ´ αὐτῶν ἑξακοσίους ὁμήρους καὶ  φρουρὰν   ἀπολιπὼν εἰς Συρακόσας ἐπανῆλθεν. οἱ
[21, 12]   παρὰ τοῦ σωθέντος, καὶ τὰ  φρούρια   τὰ πρότερον ὑπάρξαντα Θρᾳκῶν ἀπολήψεσθαι
[21, 18]   τὸν πόλεμον καὶ καταγαγεῖν τοὺς  φυγάδας.   τῶν δὲ μισθοφόρων ἀτιμαζομένων ἐν
[21, 17]   διὰ τὴν πρὸς αὐτὸν ἔχθραν.  φυγαδευθεὶς   γὰρ ὑπ´ Ἀγαθοκλέους ἐκ τῆς
[21, 18]   καὶ μέχρι μέν τινος διεπολέμει,  φυγομαχούντων   τῶν ἐναντίων καὶ εἰς παράταξιν
[21, 21]   τὸ τῆς ἐσθῆτος τυραννικὸν οἴκοι  φυλάττειν,   εἰς δὲ πόλιν ἐλευθέραν εἰσιόντα
[21, 20]   Δημήτριον βασιλείας. ~{Ὅτι τοῦ Δημητρίου  φυλαττομένου   εἰς Πέλλαν Λυσίμαχος πρέσβεις ἀποστείλας
[21, 1]   μάχην ἠγωνίζοντο ὡς ἂν τῆς  φύσεως   ἐφάμιλλον δεδωκυίας αὐτοῖς τὴν ἀλκὴν
[21, 12]   ἡμέρων καρπῶν, ἐβιάσω δὲ παρὰ  φύσιν   ἀγαγεῖν δύναμιν εἰς τόπους τοιούτους
[21, 17]   τὴν σηπεδόνα συμφορᾶς οὐ δυνάμενον  φωνὴν   προΐεσθαι. Ἀγαθοκλῆς μὲν πλείστους καὶ




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 13/11/2008