HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Diodore de Sicile, La Bibliothèque historique, livre XXI (fragments)

Liste des contextes (ordre alphabétique)


η  =  27 formes différentes pour 42 occurrences

α   β   γ   δ   ε   ζ   η   θ   ι   κ   λ   μ   ν   ξ   ο   π   ρ   ς   τ   υ   φ   χ   ψ   ω   

>
Livre, fragment
[21, 13]   τοὺς θησαυροὺς μηνύει Λυσιμάχῳ     τινι τῆς Θρᾴκης βασιλέων· ἀργαλέον
[21, 13]   τελῶν πιστότατος, τοὺς θησαυροὺς μηνύει     Λυσιμάχῳ τινι τῆς Θρᾴκης
[21, 12]   δεῖπνον εἶναι βασιλικώτερον, τὸ Μακεδονικὸν     τὸ Θρᾴκιον. τοῦ δὲ Λυσιμάχου
[21, 12]   δοκεῖ δεῖπνον βασιλικώτερον, τὸ Μακεδονικὸν     τὸ Θρᾴκιον. τοῦ δὲ Λυσιμάχου
[21, 21]   μὲν ἐπιείκεια τῆς ὀργῆς,     δὲ εὐεργεσία τῆς τιμωρίας. Ὅτι
[21, 21]   Ὅτι προτερεῖ παρὰ τοῖς ἀνθρώποις     μὲν ἐπιείκεια τῆς ὀργῆς,
[21, 21]   Ὅτι ἔμφυτος οὖσα τοῖς ἀνθρώποις     τοῦ πλείονος ἐπιθυμία τῆς τοιαύτης
[21, 21]   Ἔμφυτος γὰρ οὖσα τοῖς βασιλεῦσιν     τοῦ πλέονος ἐπιθυμία τοιαύτης οὐκ
[21, 12]   μὲν περὶ ταύτην τὴν στρατείαν  ἠγνόησεν,   εἰς δὲ τὸ λοιπὸν πειράσεται
[21, 1]   καὶ Λυσιμάχου κατὰ τὴν μάχην  ἠγωνίζοντο   ὡς ἂν τῆς φύσεως ἐφάμιλλον
[21, 16]   αὐτοῦ τιμωρίας. γὰρ βασιλεὺς  ἤδη   γεγηρακὼς τὰς ὑπαίθρους δυνάμεις Ἀρχαγάθῳ
[21, 17]   ταῦτα τὸν βασιλέα διακείμενον ἐσχάτως  ἤδη   κατέθηκεν ἐπὶ τῆς πυρᾶς Ὀξύθεμις
[21, 3]   διατεθέντων, ἐπεχείρησε πολιορκῆσαι πόλιν ὀνομαζομένην  Ἤθας.   τῶν δὲ βαρβάρων ἀθροισάντων μεγάλην
[21, 19]   δ´ ἀκριβέστερον τὸ τῆς γυναικὸς  ἦθος   προϊὼν λόγος καὶ τὰ
[21, 17]   κατὰ λόγον ὑπεραίρων τῆς ἰδίας  ἡλικίας·   ἦν γὰρ παντελῶς νέος. Ὅτι
[21, 12]   τέκνων εἰς πόλιν τὴν ὀνομαζομένην  Ἧλιν.   Ὅτι μετὰ τὴν ἅλωσιν τῆς
[21, 11]   χώραν ὑπὸ Λυσιμάχου. οὐκέτι γὰρ  ἤλπιζον   αὑτοὺς δύνασθαι κρατῆσαι τῷ πολέμῳ,
[21, 12]   βουλεύσασθαι πῶς χρηστέον ἐστὶν τοῖς  ἡλωκόσιν—   μὲν Δρομιχαίτης περὶ τῆς
[21, 12]   εἰωθότας διατρίβειν, ἀπήγαγε πρὸς τὸν  ἡλωκότα   βασιλέα. μετὰ δὲ ταῦτα συντελέσας
[21, 12]   ἄγειν εἰς τὸ μέσον τὸν  ἡλωκότα   βασιλέα πρὸς τὴν κόλασινδεῖν γὰρ
[21, 16]   δὲ τῇ καταλήψει τῆς πατρίδος  ἡλωκὼς   δοῦλος ἐγένετο διὰ τὴν εὐπρέπειαν
[21, 21]   αὑτῶν; Ὅτι δεῖ τοῖς μὲν  ἡμαρτημένοις   δοῦναι συγγνώμην, εἰς δὲ τὸν
[21, 21]   κολάζειν, ἀλλὰ τοὺς ἐπὶ τοῖς  ἡμαρτημένοις   μὴ μεταδιδασκομένους. Ὅτι προτερεῖ παρὰ
[21, 17]   πόνοι συνεχεῖς ἐγένοντο καὶ καθ´  ἡμέραν   ἐπιτάσεις ἀλγηδόνων, ἔπειτα σηπεδόνες ἀνίατοι
[21, 12]   καὶ χώραν δυσχείμερον καὶ σπανίζουσαν  ἡμέρων   καρπῶν, ἐβιάσω δὲ παρὰ φύσιν
[21, 16]   ἤνεγκε διὰ τοιαύτας αἰτίας. Μένων  ἦν   Αἰγεσταῖος τὸ γένος· ἐν δὲ
[21, 16]   δυνάμεις Ἀρχαγάθῳ παραδεδώκει. οὗτος δὲ  ἦν   Ἀρχαγάθου μὲν υἱὸς τοῦ κατὰ
[21, 20]   ἐστὶν τῷ Δημητρίῳ. κεκρικὼς γὰρ  ἦν   αὐτὸν ἀπολύειν καὶ κατάγειν ἐπὶ
[21, 17]   λόγον ὑπεραίρων τῆς ἰδίας ἡλικίας·  ἦν   γὰρ παντελῶς νέος. Ὅτι οὗτος
[21, 12]   ἑαυτοῦ κερατίνοις καὶ ξυλίνοις, καθάπερ  ἦν   ἔθος τοῖς Γέταις. προβαίνοντος δὲ
[21, 17]   τἀγαθὰ τῷ δυνάστῃ. ῥᾴδιον δ´  ἦν,   οἶμαι, πρὸς ἄμειψιν χάριτος τῷ
[21, 18]   Μένωνα, πολὺ ταῖς δυνάμεσιν ὑπερεχόντων,  ἠναγκάσθησαν   οἱ Συρακόσιοι δόντες ὁμήρους τοῖς
[21, 16]   εἰς πέρας τὴν προαίρεσιν οὐκ  ἤνεγκε   διὰ τοιαύτας αἰτίας. Μένων ἦν
[21, 20]   εἰς Πέλλαν Λυσίμαχος πρέσβεις ἀποστείλας  ἠξίου   τὸν Σέλευκον μηδενὶ τρόπῳ τὸν
[21, 4]   θυγατέρα λέγων πέμπειν πρὸς τὴν  Ἤπειρον   ἐπὶ τὸν γάμον, στόλῳ κεκοσμημένην
[21, 1]   τῶν καθ´ αὑτὸν βασιλέων οὐκ  ἠρκέσθη   ταῖς παρὰ τῆς τύχης δωρεαῖς,
[21, 2]   καὶ τὴν ἔκπληξιν τῶν ἀνθρώπων  ἠρκέσθη   τὴν δύναμιν ἀποβιβάσας καὶ τρόπαιον
[21, 12]   καὶ προσαγορεύσας πατέρα τὸν Λυσίμαχον  ἠρώτησε   πότερον αὐτῷ δοκεῖ δεῖπνον βασιλικώτερον,
[21, 12]   καὶ προσαγορεύσας πατέρα τὸν Λυσίμαχον  ἠρώτησε   πότερον αὐτῷ δοκεῖ δεῖπνον εἶναι
[21, 1]   τῶν ἀνδρῶν τούτων ἀποφάσεις· περὶ  ἧς   τὰ κατὰ μέρος ἐροῦμεν, ὅταν
[21, 17]   πότου τὸν Μένωνα τὸ πτερὸν  ᾔτησεν.   εἶτα μὲν φαρμάκῳ σηπτικῷ
[21, 17]   αὐτῷ φιλοτιμότερον διὰ τὴν ἄγνοιαν  ἥψατο   πανταχόθεν τῆς περὶ τοὺς ὀδόντας




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 13/11/2008