[18,24] κατὰ δὲ τούτους τοὺς καιροὺς Ἀντίπατρος καὶ Κρατερὸς
ἐπὶ τοὺς Αἰτωλοὺς ἐστράτευσαν, ἔχοντες πεζοὺς μὲν τρισμυρίους,
ἱππεῖς δὲ δισχιλίους καὶ πεντακοσίους· οὗτοι γὰρ τῶν ἐν τῷ
Λαμιακῷ πολέμῳ διαπολεμησάντων ὑπόλοιποι διέμενον
ἀχείρωτοι. οἱ δὲ Αἰτωλοὶ τηλικούτων δυνάμεων ἐπ´
αὐτοὺς ὡρμημένων οὐ κατεπλάγησαν ταῖς ψυχαῖς, ἀλλὰ
τοὺς μὲν ἀκμάζοντας ταῖς ἡλικίαις ἀθροίσαντες εἰς
μυρίους κατέφυγον εἰς τοὺς ὀρεινοὺς καὶ τραχεῖς
τόπους, εἰς οὓς τέκνα καὶ γυναῖκας καὶ τοὺς γεγηρακότας καὶ τὸ
τῶν χρημάτων πλῆθος ἀπέθεντο, καὶ
τὰς μὲν ἀνωχύρους πόλεις ἐξέλιπον, τὰς δὲ ὀχυρότητι
διαφερούσας φρουραῖς ἀξιολόγοις διαλαβόντες εὐτόλμως
ὑπέμενον τὴν τῶν πολεμίων ἔφοδον.
| [18,24] En ce même temps Antipater ét Cratère marchèrent
contre les Étoliens, à la tête de trente mille hommes
d'infanterie et de deux mille cinq cents cavaliers. Les Étoliens
étaient les seuls qui n'eussent pas été soumis dans la
guerre Lamiaque. Malgré ces forces considérables dirigées
contre eux, les Etoliens ne furent pas épouvantés;
ils appelèrent au service militaire toute la population valide,
et après avoir rassemblé dix mille hommes, ils se
réfugièrent dans les montagnes où ils avaient mis en sûreté
les femmes, les enfants, les vieillards et toutes leurs
richesses. Ils abandonnèrent ainsi les villes dont la position
n'était pas assez forte, mirent dans les places fortes des garnisons
imposantes, et attendirent intrépidement l'arrivée des ennemis.
|