HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Diodore de Sicile, La Bibliothèque historique, livre XVI

Liste des contextes (ordre alphabétique)


ξ  =  11 formes différentes pour 19 occurrences

α   β   γ   δ   ε   ζ   η   θ   ι   κ   λ   μ   ν   ξ   ο   π   ρ   ς   τ   υ   φ   χ   ψ   ω   

Livre, Chap.
[16, 65]   πρὸς τὸ κατορθῶσαι τὴν πρᾶξιν  ξένας   τινὰς καὶ παραδόξους αἱρέσεις αὐτῷ
[16, 91]   παρήγγειλε παραλαμβάνειν τῶν ἀπὸ τῆς  ξένης   γνωρίμων ὡς πλείστους. σφόδρα γὰρ
[16, 30]   μαντεῖον. ὑποστησαμένου δ' αὐτοῦ τοῖς  ξένοις   μισθοὺς ἡμιολίους ταχὺ πλῆθος ἠθροίσθη
[16, 17]   ὀφειλομένων μισθῶν τοῖς ἐκ Πελοποννήσου  ξένοις   τοῖς ἠλευθερωκόσι τὰς Συρακούσσας καὶ
[16, 32]   ἀναπληρώσας καὶ τῷ πλήθει τῶν  ξενολογηθέντων   αὐξήσας τὴν δύναμιν μεγάλας παρασκευὰς
[16, 11]   ἦν ἐλεύθερος, οὐ δοῦλος, οὐ  ξένος,   ὃς οὐκ ἔσπευδεν ἰδεῖν τὸν
[16, 55]   χαρίσασθαι: δ' εἶπεν ὅτι  ξένου   τινὸς ἑαυτοῦ δύο παρθένοι τὴν
[16, 24]   οὐκ ἐλάττω τούτων μισθοφόρους τε  ξένους   ἐμισθώσατο καὶ τῶν Φωκέων ἐπέλεξε
[16, 66]   Σικελίαν ἔκπλουν. (ἑπτακοσίους μὲν οὖν  ξένους   ἐμισθώσατο, στρατιωτῶν δὲ τέσσαρας τριήρεις
[16, 54]   καὶ τοὺς δεχομένους τὸ χρυσίον  ξένους   καὶ φίλους ὀνομάζων ταῖς πονηραῖς
[16, 91]   λαμπρὰς ἑστιάσεις τῶν φίλων καὶ  ξένων.   (διόπερ ἐξ ἁπάσης τῆς Ἑλλάδος
[16, 55]   ἀγῶνας ποιήσας πολλοὺς τῶν ἐπιδημούντων  ξένων   ἐπὶ τὰς ἑστιάσεις παρελάμβανε. (παρὰ
[16, 17]   περιστάσεως προσεδέξατο τὴν ἡγεμονίαν τῶν  ξένων   καὶ μετ' ἐκείνων ταχθεὶς ἀνέζευξεν
[16, 73]   δὲ χρημάτων εἰς τὰς τῶν  ξένων   μισθοδοσίας ἐξαπέστειλε στρατιώτας χιλίους μετὰ
[16, 28]   χρημάτων ἱκανὸν εἰς τοὺς τῶν  ξένων   μισθούς. κατασκευάσας οὖν ἀξιόλογον δύναμιν
[16, 56]   ἀναθημάτων κατέκοψεν εἰς τὰς τῶν  ξένων   μισθοφοράς. (τὰς γὰρ ἀνατεθείσας ὑπὸ
[16, 80]   συμπατούμενοι καὶ τοῖς τῶν συμμάχων  ξίφεσι   καὶ λόγχαις περιπειρόμενοι τὴν συμφορὰν
[16, 62]   μισθοφόρων. τέλος δὲ σπασάμενοι τὰ  ξίφη   καὶ καταπληξάμενοι τόν τε Φάλαικον
[16, 49]   ὀξέως ἀντῳκοδόμησαν ἕτερα καὶ πύργους  ξυλίνους   ἀξιολόγους ἀνέστησαν. (ἐπὶ δέ τινας




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philipe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 29/11/2005