Alphabétiquement     [«   »]
πραχθέντων 2
πρεσβείαις 1
πρεσβείας 1
πρέσβεις 17
πρεσβεῦσαι 1
πρεσβεύσαντες 2
πρεσβεύσας 1
Fréquences     [«    »]
17 ἔχοντες
17 ἡγεμονίας
17 Πελοπόννησον
17 πρέσβεις
17 πρὸ
18 Αγησίλαος
18 νίκην
HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Diodore de Sicile, La Bibliothèque historique, livre XV

πρέσβεις


Livre, Chap.
[15, 62]   καὶ Ηλείους, τὸ μὲν πρῶτον  πρέσβεις   ἀπέστειλαν εἰς τὰς Αθήνας, ἀξιοῦντες
[15, 80]   πολλοὺς δὲ τῶν στρατιωτῶν ἀπολωλεκότες,  πρέσβεις   ἀπέστειλαν πρὸς Θηβαίους, ἀξιοῦντες αὐτοῖς
[15, 50]   ὁρῶν πάλιν ταραττομένην τὴν Ελλάδα  πρέσβεις   ἀπέστειλε, παρακαλῶν συλλύσασθαι τοὺς ἐμφυλίους
[15, 5]   δὲ Μαντινεῖς εἰς τὰς Αθήνας  πρέσβεις   ἀποστείλαντες ἠξίουν ἑαυτοῖς βοηθῆσαι. Οὐ
[15, 5]   (Διὸ καὶ τὸ μὲν πρῶτον  πρέσβεις   ἀποστείλαντες πρὸς τὴν Μαντίνειαν προσέταττον
[15, 15]   δὲ Καρχηδόνιοι τὸ μὲν πρῶτον  πρέσβεις   ἀποστέλλοντες πρὸς τὸν δυνάστην ἀπῄτουν
[15, 51]   βασιλεῖ, καὶ πρῶτον μὲν προαπέστειλαν  πρέσβεις   εἰς Θήβας, προστάττοντες ἁπάσας τὰς
[15, 82]   τῶν Βοιωτῶν Αθηναίους καὶ Λακεδαιμονίους  πρέσβεις   ἐκπέμψαντες ἔπεισαν συμμαχεῖν. Ὧν ἀμφοτέρων
[15, 43]   τὰς Αθήνας. (Ὁ δὲ Φαρνάβαζος  πρέσβεις   ἐκπέμψας κατηγόρησε τοῦ Ιφικράτους ὡς
[15, 77]   οἱ Αρκάδες τὸ μὲν πρῶτον  πρέσβεις   ἐξαποστείλαντες ἀπῄτουν τὸ χωρίον· ὡς
[15, 46]   ἐφύλαττον, εἰς δὲ τὰς Αθήνας  πρέσβεις   ἐξέπεμψαν περὶ βοηθείας. Οἱ δ'
[15, 38]   ἔσεσθαι πρὸς τὰς ξενολογίας. διόπερ  πρέσβεις   ἐξέπεμψεν εἰς τὴν Ελλάδα τοὺς
[15, 76]   τῶν Περσῶν βασιλεὺς ἀποστείλας  πρέσβεις   ἔπεισε τοὺς Ελληνας τοὺς μὲν
[15, 45]   πρῶτον εἰς τὰς Αθήνας ἀποστείλαντες  πρέσβεις   κατηγόρουν τοῦ Τιμοθέου· ὡς δ'
[15, 29]   ἐξέπεμψε δὲ καὶ πρὸς Αθηναίους  πρέσβεις,   κατηγορῶν μὲν Χαβρίου, ὅτι τῶν
[15, 54]   καὶ Σκεδάσου τινὸς ὁμοίως κόρας  πρέσβεις   Λακεδαιμονίων ἐβιάσαντο· αἱ δὲ ὑβρισθεῖσαι
[15, 28]   εἰς τὴν Βοιωτίαν. (Αθηναῖοι δὲ  πρέσβεις   τοὺς ἀξιολογωτάτους τῶν παρ' αὐτοῖς




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 29/09/2005