Texte grec :
[15,89] 89. Οἱ δ' ῞Ελληνες μετὰ τὴν μάχην ἀμφισβητουμένην ἔχοντες τὴν
νίκην, καὶ ταῖς ἀνδραγαθίαις ἐφάμιλλοι καθεστῶτες, ἔτι δὲ τῇ
συνεχείᾳ τῶν κινδύνων καταπονούμενοι, διελύσαντο πρὸς ἀλλήλους.
Συνθέμενοι δὲ κοινὴν εἰρήνην καὶ συμμαχίαν, κατέταττον ἐν τῇ
συμμαχίᾳ καὶ τοὺς Μεσσηνίους. (2) Οἱ δὲ Λακεδαιμόνιοι διὰ τὴν πρὸς
τούτους ἀκατάλλακτον ἀλλοτριότητα τῶν σπονδῶν οὐ προείλοντο
κοινωνεῖν (διὰ τοὺς Μεσσηνίους) καὶ μόνοι τῶν ῾Ελλήνων ὑπῆρχον
ἔκσπονδοι.
(3) Τῶν δὲ συγγραφέων Ξενοφῶν μὲν ὁ ᾿Αθηναῖος τὴν τῶν
῾Ελληνικῶν σύνταξιν εἰς τοῦτον τὸν ἐνιαυτὸν κατέστροφεν ἐπὶ τὴν
᾿Επαμεινώνδου τελευτήν· ᾿Αναξιμένης δὲ ὁ Λαμψακηνὸς τὴν πρώτην
τῶν ῾Ελληνικῶν ἀνέγραψεν ἀρξάμενος ἀπὸ θεογονίας καὶ ἀπὸ τοῦ
πρώτου γένους τῶν ἀνθρώπων, κατέστροφε δ' εἰς τὴν ἐν Μαντινείᾳ
μάχην καὶ τὴν ᾿Επαμεινώνδου τελευτήν· περιέλαβε δὲ πάσας σχεδὸν
τάς τε τῶν ῾Ελλήνων καὶ βαρβάρων πράξεις ἐν βύβλοις δώδεκα.
Φίλιστος δὲ τὰ περὶ Διονύσιον τὸν νεώτερον ὧδε κατέστροφε, διελθὼν
ἔτη πέντε ἐν βύβλοις δυσίν.
|
|
Traduction française :
[15,89] Après la mort de ce grand homme telle que nous l'avons racontée, les Grecs
incertains de quel côté la victoire était demeurée, mais qui avaient donné des
preuves égales de valeur de part et d'autre, lassés enfin de tant de combats et
de périls, résolurent de traiter ensemble. Ils firent une paix etmême une alliance
entre eux, dans laquelle les Messéniens furent compris. (2) Les Lacédémoniens
par la haine implacable qu'ils portaient à ceux de Messéne , ne voulurent
entendre à aucun accommodement où il s'agirait de cette ville et, seuls de tous
les Grecs, ils demeurèrent exclus du traité.
(3) A l'égard des écrivains : l'Athénien Xénophon termine son histoire grecque à
la mort d'Épaminondas. Anaximène de Lampsaque, qui a écrit le premier une
histoire suivie de la Grèce, en remontant à la généalogie des dieux et à l'origine
du genre humain, termine aussi son ouvrage à la bataille de Mantinée et à la
mort du héros de Thèbes. Son ouvrage, qui contient presque toutes les actions
des Grecs et des Barbares, est divisé en douze Livres. Philistus qui a fait cinq
ans de la vie du jeune Denys en deux livres, termine aussi son Histoire en cette
année.
|
|