HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Diodore de Sicile, La Bibliothèque historique, livre XIII

Ιταλίας



Texte grec :

[13,34] Ἐπ' ἄρχοντος δ' ᾿Αθήνησι Καλλίου ῾Ρωμαῖοι μὲν ἀντὶ τῶν ὑπάτων χιλιάρχους κατέστησαν τέτταρας, Πόπλιον Κορνήλιον καὶ Γάιον Φάβιον, ὀλυμπιὰς δ' ἤχθη παρ' ᾿Ηλείοις δευτέρα πρὸς ταῖς ἐνενήκοντα, καθ' ἣν ἐνίκα στάδιον ᾿Εξαίνετος ᾿Ακραγαντῖνος. ἐπὶ δὲ τούτων ᾿Αθηναίων περὶ Σικελίαν ἐπταικότων συνέβη τὴν ἡγεμονίαν αὐτῶν καταφρονηθῆναι· (2) εὐθὺς γὰρ Χῖοι καὶ Σάμιοι καὶ Βυζάντιοι καὶ πολλοὶ τῶν συμμάχων ἀπέστησαν πρὸς τοὺς Λακεδαιμονίους. διόπερ ὁ δῆμος ἀθυμήσας ἐξεχώρησεν ἑκουσίως τῆς δημοκρατίας, ἑλόμενος δὲ ἄνδρας τετρακοσίους, τούτοις τὴν διοίκησιν ἐπέτρεψε τῶν κοινῶν. οἱ δὲ τῆς ὀλιγαρχίας προεστῶτες ναυπηγησάμενοι πλείους τριήρεις ἀπέστειλαν τεσσαράκοντα καὶ στρατηγούς. (3) Οὗτοι δὲ στασιάζοντες πρὸς ἀλλήλους εἰς ᾿Ωρωπὸν ἐξέπλευσαν· ἐκεῖ γὰρ ὥρμουν αἱ τῶν πολεμίων τριήρεις. Γενομένης οὖν ναυμαχίας ἐνίκων οἱ Λακεδαιμόνιοι, καὶ σκαφῶν εἴκοσι καὶ δυεῖν ἐκυρίευσαν. (4) Συρακόσιοι δὲ καταλελυκότες τὸν πρὸς ᾿Αθηναίους πόλεμον, τοὺς μὲν Λακεδαιμονίους συμμαχήσαντας, ὧν ἦρχε Γύλιππος, ἐτίμησαν τοῖς ἐκ τοῦ πολέμου λαφύροις, συναπέστειλαν δ' αὐτοῖς εἰς Λακεδαίμονα συμμαχίαν εἰς τὸν πρὸς ᾿Αθηναίους πόλεμον τριάκοντα καὶ πέντε τριήρεις, ὧν ἦρχεν ῾Ερμοκράτης ὁ πρωτεύων τῶν πολιτῶν. (5) Αὐτοὶ δὲ τὰς ἐκ τοῦ πολέμου γενομένας ὠφελείας ἀθροίσαντες τοὺς μὲν ναοὺς ἀναθήμασι καὶ σκύλοις ἐκόσμησαν, τῶν δὲ στρατιωτῶν τοὺς ἀριστεύσαντας ταῖς προσηκούσαις δωρεαῖς ἐτίμησαν. (6) Μετὰ δὲ ταῦτα τῶν δημαγωγῶν ὁ πλεῖστον παρ' αὐτοῖς ἰσχύσας Διοκλῆς ἔπεισε τὸν δῆμον μεταστῆσαι τὴν πολιτείαν εἰς τὸ κλήρῳ τὰς ἀρχὰς διοικεῖσθαι, ἑλέσθαι δὲ καὶ νομοθέτας εἰς τὸ τὴν πολιτείαν διατάξαι καὶ νόμους καινοὺς ἰδίᾳ συγγράψαι.

Traduction française :

[13,34] CALLIAS étant archonte d'Athènes, les Romains, au lieu de consuls, créèrent quatre tribuns militaires, P. Cornelius, C. Valerius Potitus, Quintius Cincinnatus et Fabius Vibulanus. L'Élide célébrait alors l'Olympiade 92 dans laquelle Exaenete d’Agrigente, fut vainqueur à la course. Après la déroute des Athéniens, en Sicile, leur République commença à tomber dans le mépris. (2) Les insulaires de Chio et de Samos, les habitants de Byzance et plusieurs autres de leurs alliés, cherchèrent à s'attacher à Lacédémone. Le peuple même découragé renonça à la démocratie et confia l'autorité publique à quatre cents hommes choisis. Ce gouvernement oligarchique fit construire plusieurs galères et équipa une flotte de quarante vaisseaux, à laquelle on donna des commandants, qui ne s'accordaient pas beaucoup entre eux. (3) La flotte arriva cependant au port d'Orope où les vaisseaux lacédémoniens étaient à l'ancre. Il se donna là un combat où ces derniers furent vainqueurs et prirent vingt-deux bâtiments d'Athènes. (4) Outre cela, les Syracusains ayant mis fin à la guerre que les Athéniens leur avaient portée, marquèrent leur reconnaissance pour le secours qu'ils avaient reçu des Lacédémoniens, sous la conduite de Gylippe, en leur envoyant leur part des dépouilles qu'ils avaient faites sur les ennemis. Ils les firent même accompagner d'une flotte de trente-cinq vaisseaux, en témoignage de l'alliance qu'ils contractaient ou qu'ils confirmaient avec eux contre les Athéniens. Cette flotte était commandée par Hérmocrate, l'homme le plus considérable de leur ville. (5) Ramassant ensuite tout le butin qui leur restait, ils ornèrent leurs temples d'armes et d'autres dons faits aux dieux et distribuèrent bien des richesses à ceux des leurs qui s'étaient distingués dans cette guerre. (6) Ce fut alors que Dioclès, le plus accrédité de leurs citoyens, leur conseilla de tirer au sort les noms de ceux qu'ils devaient avoir pour magistrats ; et outre cela, de choisir des gens capables de former des lois judicieuses, qu'ils composeraient chacun en leur particulier.





Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 28/06/2005