Texte grec :
[10,6] Ὅτι Πυθαγόραν φασὶν ὑπό τινος ἐρωτηθέντα πότε χρηστέον
ἀφροδισίοις εἰπεῖν, Ὅταν ἑαυτοῦ θέλῃς ἥττων γενέσθαι.
Ὅτι οἱ Πυθαγόρειοι διῄρουν καὶ τὰς ἡλικίας τῶν ἀνθρώπων εἰς
τέσσαρα μέρη, παιδός, νέου, νεανίσκου, γέροντος, καὶ τούτων ἑκάστην
ἔφασαν ὁμοίαν εἶναι ταῖς κατὰ τὸν ἐνιαυτὸν τῶν ὡρῶν μεταβολαῖς, τὸ μὲν
ἔαρ τῷ παιδὶ διδόντες, τὸ δὲ φθινόπωρον τῷ ἀνδρί, τὸν δὲ χειμῶνα τῷ
γέροντι, τὸ δὲ θέρος τῷ νέῳ.
|
|
Traduction française :
[10,6] Excerpt. Vatican., p. 32.— Pythagore, interrogé un jour par
quelqu'un quand on devait se livrer au plaisir de l'amour, répondit :
« Toutes les fois que tu voudras être beaucoup moins que tu n'es. »
— Les pythagoriciens distinguaient dans l'homme quatre âges :
enfance, adolescence, jeunesse, vieillesse ; ils disaient que chaque âge
répondait à une des saisons de l'année : au printemps l'enfance, à
l'automne l'âge viril, à l'hiver la vieillesse et à l'été la jeunesse.
|
|