[16,5] Ἔτι δὲ τούτου θαυμασιώτερον ἔπραξαν οὐ
πολλοῖς πρότερον χρόνοις, καίτοι περὶ δοῦλον σῶμα
γενομένης τῆς ὕβρεως. ἑνὸς γὰρ τῶν παραδόντων
Σαυνίταις τὸ στρατόπεδον χιλιάρχων καὶ ὑπὸ ζυγὸν
ὑπελθόντων, Ποπλιλίου υἱὸς ὡς ἐν πολλῇ καταλειφθεὶς
πενίᾳ δάνειον ἠναγκάσθη λαβεῖν εἰς τὴν ταφὴν τοῦ
πατρός, ὡς ἐρανισθησόμενος ὑπὸ τῶν συγγενῶν. διαψευσθεὶς
δὲ τῆς ἐλπίδος ἀπήχθη πρὸς τὸ χρέος τῆς
προθεσμίας διελθούσης, κομιδῇ νέος ὢν καὶ τῇ ὄψει
ὡραῖος. οὗτος τὰ μὲν ἄλλα ὑπηρετῶν, ὅσα δούλους
δεσπόταις νόμος ἦν, ἠνείχετο, τὴν δὲ τοῦ σώματος
ὥραν χαρίσασθαι κελευόμενος ἠγανάκτει καὶ μέχρι
παντὸς ἀπεμάχετο. πολλὰς δὲ διὰ τοῦτο μαστίγων
λαβὼν πληγὰς ἐξέδραμεν εἰς τὴν ἀγορὰν καὶ στὰς ἐπὶ
μετεώρου τινός, ἔνθα πολλοὺς ἔμελλε τῆς ὕβρεως λήψεσθαι
μάρτυρας, τήν τ´ ἀκολασίαν τοῦ δανειστοῦ
διηγήσατο καὶ τῶν μαστίγων τοὺς μώλωπας ὑπέδειξεν.
ἀγανακτήσαντος δὲ τοῦ δήμου καὶ δημοσίας ὀργῆς
ἄξιον ἡγησαμένου τὸ πρᾶγμα {καὶ τὴν κρίσιν} κατηγορούντων
τὴν εἰσαγγελίαν τῶν δημάρχων ὦφλε θανάτου
δίκην. καὶ δι´ ἐκεῖνο τὸ πάθος ἅπαντες οἱ δουλωθέντες
πρὸς τὰ χρέα Ῥωμαῖοι νόμῳ κυρωθέντι τὴν
ἀρχαίαν ἐλευθερίαν ἐκομίσαντο.
| [16,5] (9) A thing still more remarkable than this was done by them a few years earlier,
though the mistreatment involved the person of a slave. The son, namely, of Publius,
one of the military tribunes who had surrendered the army to the Samnites and
passed under the yoke, inasmuch as he had been left in dire poverty, was compelled
to borrow money for the burial of his father, expecting to repay it out of contributions
to be made by his relations. But being disappointed in his expectation, he was seized
in lieu (p325) of the debt when the time for payment came, as he was very youthful and
comely to look upon. 2 He submitted to all the regular tasks which it was usual for
slaves to perform for their masters, but with indignant when ordered to put the
charms of his body at the disposal of his creditor, and resisted to the utmost. Then,
having received many lashes with whips because of this, he rushed out into the
Forum, and taking his stand upon a lofty spot where he would have many witnesses
to his mistreatment, he released the wanton attempts of the money-lender and
displayed the weals raised by the whips. 3 When the people became indignant at this
and felt that the matter was deserving of public wrath, the tribunes brought an
indictment against the man and he was found guilty of a capital crime. Because of this
incident all the Romans who had been enslaved for debt recovered their formed
freedom by a law ratified at this time.
|