Alphabétiquement     [«   »]
πάντων 17
πάνυ 11
παρ´ 12
παρὰ 42
παρά 1
παραβαίνειν 1
παραβάλλεσθαι 1
Fréquences     [«    »]
40 δὴ
39 οὐδὲν
41 σὺν
42 παρὰ
45 πόλεως
45 ταῦτα
46 ἐξ
HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Denys d'Halicarnasse, Les Antiquités romaines, livre IX

παρὰ


Livre, Chap.
[9, 16]   τὸν ἀγῶνα χωρήσαντι πολὺ τὸ  παρὰ   γνώμην ἀπήντησε, καρτερῶς πάνυ τῶν
[9, 62]   δὴ νεωστὶ παρειλήφεσαν τὴν ἀρχήν,  παρὰ   δὲ τῶν συμμάχων Λατίνων ἄγγελοι
[9, 61]   ἀνεκρούσθησαν οἱ Αἰκανοὶ τῇ συμφορᾷ  παρὰ   δόξαν σφίσι γενομένῃ, λύσαντες τὴν
[9, 26]   τῆς οἴκαδε ὁδοῦ καὶ διεκαρτέρουν  παρὰ   δύναμιν ἀκολουθοῦντες, εἶτα βαρυνομένων αὐτοῖς
[9, 68]   Σερουίλιος ἐτεθνήκει νεωστί καθοπλισάμενοι  παρὰ   δύναμιν τοῖς τείχεσιν ἐπέστησαν, τοῦ
[9, 9]   οὐκ ἀπὸ τῆς αὐτῆς προαιρέσεως  παρὰ   πάντων γίνεται, ἀλλ´ οἱ μὲν
[9, 49]   δὲ τῶν δημάρχων ἀντιλεξάντων, ἐνίκα  παρὰ   πολλὰς ψήφους τὸν νόμον
[9, 60]   βασιλέως Ταρκυνίου, τῆς δὲ νομιζομένης  παρὰ   Ῥωμαίοις ἀνιερώσεως οὐ τυχόντα ὑπ´
[9, 35]   τῇδε τὰς νομιζομένας εἶναι μεγίστας  παρὰ   Ῥωμαίοις δωρεὰς οὗτος ἦν
[9, 28]   κατηγορίαν ἄξουσιν οἱ μὴ στάντες  παρὰ   τὰ δεινά· δειλίας τε καὶ
[9, 13]   θ´ ὅρκου χάριν καὶ τῆς  παρὰ   τὰ δεινὰ ῥώμης. διαπραξάμενοι δὲ
[9, 50]   δ´ ἀπειλοῦντος, εἰ μὴ στήσονται  παρὰ   τὰ δεινά, χρήσεσθαι τοῖς νόμοις,
[9, 24]   πλείονι δυνάμει τῶν Τυρρηνῶν ἐπελθόντων  παρὰ   ταῖς Κολλίναις καλουμέναις πύλαις {ποιησάμενοι}
[9, 70]   καταληφθέντας ἀποθανεῖν, πολλῷ δὲ πλείους  παρὰ   ταῖς πύλαις ὠθουμένους τῶν ἱππέων
[9, 59]   ἕως ἂν εἰς Ῥώμην ἀφικόμενοι  παρὰ   τῆς βουλῆς εὕρωνται τὰς διαλύσεις.
[9, 1]   περὶ τῆς κληρουχίας ὑποσχέσεις ἀπῄτει  παρὰ   τῆς βουλῆς καὶ οὐδὲν ἔφη
[9, 32]   τῶν μὲν εὐεργεσιῶν, ἃς εὕρεσθε  παρὰ   τῆς βουλῆς, πολλῶν οὐσῶν καὶ
[9, 17]   φθόνον, καὶ τοῦ μὴ λαβεῖν  παρὰ   τῆς βουλῆς τὰς ἐπὶ τοῖς
[9, 24]   σταδίων ὀκτὼ τῆς πόλεως ποιησάμενοι  παρὰ   τὸ τῆς Ἐλπίδος ἱερὸν ἐνίκησάν
[9, 53]   τὸ σῶφρον; δὲ μισητὰ  παρὰ   τοῖς προτέροις ἦν, ταῦτα πυργοῦταί
[9, 25]   καὶ χαλεπὸς ὢν χρυσὸς ἐφαίνετο  παρὰ   τὸν ἐντὸς τείχους ἐξεταζόμενος. ἀσπόρου
[9, 45]   χαρίτων, ὁμοφροσύνης, εὐνομίας, ἐλπίδων χρηστῶν  παρὰ   τοῦ δαιμονίου, μυρίων ἄλλων· νῦν
[9, 41]   καὶ μετ´ ἀμφότερα ταῦτα τῶν  παρὰ   τοῦ δαιμονίου σημείων τε καὶ
[9, 6]   τόποις, κοινὸς ἅπασιν αὐτοῖς  παρὰ   τοῦ δαίμονος ἥξει χόλος, τοῖς
[9, 5]   ὑπηκόων ἀποσταλεῖσαν. ἀφίκετο δ´ αὐτοῖς  παρὰ   τοῦ Λατίνων τε καὶ Ἑρνίκων
[9, 62]   ἐπειδὴ σύμμαχος αὐτοῖς ἀφίκετο στρατιὰ  παρὰ   τοῦ Οὐολούσκων τε καὶ Αἰκανῶν
[9, 27]   ἐκείνῳ τῷ ἀνδρὶ πενίαν κληρονομήσαντι  παρὰ   τοῦ πατρὸς ἀφειδὲς ἦν καὶ
[9, 14]   ἕτερος τῶν ὑπάτων Φάβιος γραμμάτων  παρὰ   τοῦ συνάρχοντος ἀφικομένων ἐπιγνούς, ὅτι
[9, 6]   λαμπρότατον αὐτοῦ τῶν ἵππων,  παρὰ   τοὺς ἀγῶνας ἐχρῆτο, καὶ τῶν
[9, 54]   πόλιν, καὶ δημάρχῳ χεῖρας ἐπήνεγκε  παρὰ   τοὺς ἱεροὺς νόμους, καὶ σταρτιᾶς
[9, 30]   καὶ τὴν ἐμὴν τύχην,  παρὰ   τοὺς πολέμους κέχρημαι. καὶ ἐὰν
[9, 34]   Σαβίνων νεωστὶ ἡκούσῃ καὶ τὰς  παρὰ   τῶν ἄλλων Τυρρηνῶν ἐπικουρίας περιμένοντες
[9, 44]   ἀγορὰν οἱ ὕπατοι λόγον ᾐτοῦντο  παρὰ   τῶν δημάρχων καὶ χρόνον. μόλις
[9, 60]   ἀπέστειλαν ἐντολὰς αὐτοῖς δόντες πυνθάνεσθαι  παρὰ   τῶν ἡγουμένων τοῦ ἔθνους, πότερα
[9, 56]   σὺν τοῖς εὐζωνοτάτοις, ἐξεδέχοντο τὰς  παρὰ   τῶν ἱππέων ἀγγελίας· ὡς δ´
[9, 7]   καταλειφθέντος ἁλώσεται βίᾳ κρατηθείς. ~Ταῦτα  παρὰ   τῶν μάντεων οἱ Τυρρηνοὶ ἀκούσαντες
[9, 26]   τὸ Ἰάνικλον Τυρρηνοί, ἐπειδὴ οὐδεμία  παρὰ   τῶν οἴκοθεν ἤρχετο ἐπικουρία, καταλιπεῖν
[9, 16]   καὶ σὺν αὐτοῖς πολὺ τὸ  παρὰ   τῶν ὁμοεθνῶν ἐπικουρικόν, οὐδὲν ἔτι
[9, 46]   ἡγεμονίαν· ἀμοιβὴν δ´ οὐδεμίαν ἐκομίσαντο  παρὰ   τῶν πατρικίων, οὐδ´ ἀπήλαυσαν οὐδενὸς
[9, 14]   αὐτοὶ συντεταγμένην εἶχον καὶ τὴν  παρὰ   τῶν πλησιοχώρων παροῦσαν, ἐμβάλλουσιν εἰς
[9, 56]   οἰκείας ἔχοντες δυνάμεις καὶ τὰς  παρὰ   τῶν συμμάχων ἐξῄεσαν ἀμφότεροι, Οὐεργίνιος
[9, 34]   τὴν κρατίστην ἀκμὴν καὶ τὸ  παρὰ   τῶν συμμάχων ἐπικουρικόν, οὐκ ἐκ




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site LACUS CURTIUS

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 26/01/2007