Texte grec :
[12] Οὐ γὰρ δὴ λέληθέ γ' αὐτοὺς οὐδὲν τούτων· ἀλλ' εἰς τοῦθ' ὕβρεως ἥκουσιν ὥστε
δορυφορούμενοι τοῖς τοῦ τυράννου στρατοπέδοις ἐν μὲν τοῖς παραβεβασμένοις
ὅρκοις ἐμμένειν ὑμῖν διακελεύονται, ὡς καὶ τῆς ἐπιορκίας αὐτοκράτορος
ὄντος ἐκείνου, τοὺς δ' ἰδίους ὑμᾶς νόμους ἀναγκάζουσι λύειν, τοὺς μὲν
κεκριμένους ἐν τοῖς δικαστηρίοις ἀφιέντες, ἕτερα δὲ παμπληθῆ τοιαῦτα
βιαζόμενοι παρανομεῖν.
|
|
Traduction française :
[12] Ils connaissent toutes ces oppressions; mais, dans l’excès de leur
insolence, escortés des troupes du tyran, ils vous somment de garder les
serments qu’il viole comme s’il avait, la haute prérogative du parjure;
ils vous forcent de briser vos lois en relâchant les condamnés de vos
tribunaux; ils vous poussent, malgré vous, à mille démarches illégales.
|
|