HODOI ELEKTRONIKAI Du texte à l'hypertexte Basile de Césarée, Lettre à Nectaire Liste des contextes (ordre alphabétique)
|
Chapitre | |||
---|---|---|---|
[2] | ἀκατάληπτος, δι´ ἣν οἳ μὲν | θᾶττον | ἐντεῦθεν ἀπάγονται, οἳ δὲ ἐπὶ |
[2] | τῷ ποθουμένῳ. Εἰ γὰρ καὶ | θᾶττον | τὴν ὁδὸν προκατέλυσεν, ἀλλὰ πάντες |
[2] | καὶ ἐγένετο. Ἡμέτερον ποιησώμεθα τὸ | θαῦμα | τοῦτο· ἴσος ὁ μισθὸς παρὰ |
[1] | μέχρι τοῦ παρόντος χρόνου ὀλίγα | θεῖναι | τὰ λυποῦντα ὑμᾶς, ἐν τοῖς |
[2] | θρῆνον οὐκ ἐξαρκέσει. ~Ἐὰν μέντοι | θελήσωμεν | τὸ τοῦ Θεοῦ δῶρον ὃ |
[2] | ~Ἐὰν μέντοι θελήσωμεν τὸ τοῦ | Θεοῦ | δῶρον ὃ ἐναπέθετο ἐν ταῖς |
[2] | καί, ἐπὶ πᾶσιν, ὅτι πρόσταγμα | Θεοῦ | ἐστι τὸ μὴ λυπεῖσθαι ἐπὶ |
[2] | κἂν οἱ λόγοι τῶν παρὰ | Θεοῦ | οἰκονομουμένων διαφεύγωσιν ἡμᾶς, ἀλλὰ πάντως |
[1] | γένηται, ἐκπληρῶσαι τῶν συμβάντων τὸν | θρῆνον | οὐκ ἐξαρκέσει. ~Ἐὰν μέντοι θελήσωμεν |
[1] | εἶναι, δυσπαραδέκτως ἔχων πρὸς τὰ | θρυλούμενα, | ἐδεξάμην γράμμα τοῦ ἐπισκόπου ἀκριβῶς |
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher Dernière mise à jour : 15/04/2009 |