Alphabétiquement     [«   »]
τῷ 41
Τῷ 1
Τῶν 1
τῶν 69
ὑγεία 1
ὑγίειαν 1
ὑγιείας 1
Fréquences     [«    »]
44
67 τὴν
56 τοῦ
69 τῶν
75 τῆς
76 τὸ
164 καὶ
HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Basile de Césarée, Homélies sur l'Hexaëméron (IX)

τῶν


Homélie, Chap.
[9, 6]   δημιουργίας. Τελειούμενος ἄνθρωπος πρὸς τὴν  τῶν   ἀγγέλων ἀξίαν ἀνάγεται. Ποῖον δὲ
[9, 4]   τοῦ λόγου ἔλλειψιν διὰ τῆς  τῶν   αἰσθητηρίων περιουσίας παρεμυθήσατο. Πόθεν γὰρ
[9, 6]   τὸ κράτος εἰς τοὺς αἰῶνας  τῶν   αἰώνων. Ἀμήν.
[9, 6]   καὶ μονονουχὶ ἀκούειν δοκῶ μοι  τῶν   ἀκροατῶν ἐν ταῖς καρδίαις καταβοώντων,
[9, 5]   ὠμοβόρων ἐκδαπανώμενον. Τὰ δὲ φθαρτικὰ  τῶν   ἄλλων, ὀλιγοτόκα. Ὅθεν λέοντος ἑνὸς
[9, 3]   ὅταν εὑρεθῶμεν καὶ τῆς μιμήσεως  τῶν   ἀλόγων ἀπολειπόμενοι. Ἄρκτος πολλάκις βαθυτάταις
[9, 3]   ὁμόφυλον. Οἷον γάρ τις τύραννος  τῶν   ἀλόγων, διὰ τὴν ἐκ φύσεως
[9, 3]   προστάγματι συνυπέστη. Μία δὲ ψυχὴ  τῶν   ἀλόγων. Ἓν γὰρ αὐτὴν τὸ
[9, 3]   ἐναποκειμένη τῇ γῇ ψυχὴ  τῶν   ἀλόγων ἐξεφάνη, ἀλλ´ ὁμοῦ τῷ
[9, 5]   κτίσας προσέθηκεν, οὔτε ἀφεῖλε  τῶν   ἀναγκαίων. Τοῖς σαρκοφάγοις ζῴοις ὀξεῖς
[9, 5]   τὰ κῶλα, συνεχεῖς ἂν ἐγίνοντο  τῶν   ἄρθρων αἱ ἐκτροπαὶ, συνοκλάζοντος καὶ
[9, 5]   Οὐ γὰρ ἂν ὑπήνεγκε τὸ  τῶν   ἄρθρων ὀλισθηρὸν τὴν πολυσαρκίαν τοῦ
[9, 4]   τῆς χάριτος τοῦ ζῴου, τίνα  τῶν   ἀχαρίστων πρὸς εὐεργέτας οὐ καταισχύνει;
[9, 3]   αἰσθήσει τὴν μεταβολὴν ἐκδεχόμενοι, ἐκ  τῶν   βοοστασίων πρὸς τὰς ἐξόδους ὁρῶσι,
[9, 1]   οἱ μὴ καταδεχόμενοι τὰς κοινὰς  τῶν   γεγραμμένων ἐννοίας, τὸ ὕδωρ οὐχ
[9, 2]   φθορᾷ κτίσιν ὁμαλῶς διεξέρχεται, τὰς  τῶν   γενῶν ἀκολουθίας δι´ ὁμοιότητος ἀποσώζουσα,
[9, 4]   Τί περισσότερον ποιοῦσιν οἱ ἐπὶ  τῶν   διαγραμμάτων σεμνῶς καθεζόμενοι, καὶ τὴν
[9, 6]   τῶν ποικίλων καρυκευμάτων τῇ μνήμῃ  τῶν   εἰρημένων τὰς σεμνὰς ὑμῶν κατακοσμοῦντες
[9, 2]   ἀνίησιν, οὐδὲ ἄλλα μυρία γένη  τῶν   ἐμφερομένων τῷ ἀέρι πτηνῶν, ὧν
[9, 5]   σάρκινοι, ἀνυπόστατον ἔχοντες τὴν ὁρμὴν,  τῶν   ἐναντίων τὸν συνασπισμὸν διακόπτουτιν; Οἷς
[9, 5]   χερσαίων τὸ μέγιστον, εἰς τὴν  τῶν   ἐντυγχανόντων ἔκπληξιν παραχθὲν, πολύσαρκον ἐχρῆν
[9, 1]   πένητός τινος ἑστιάτορος φιλοφροσύνῃ, ὃς  τῶν   εὐτραπέζων τις εἶναι φιλοτιμούμενος, ἀπορίᾳ
[9, 5]   οὖσι, καὶ ἐκ τῆς ἄγρας  τῶν   ζῴων διαρκουμένοις. Τί βούλεται
[9, 5]   ἄμοιρα. Κἂν αὐτὰ τὰ μέλη  τῶν   ζῴων καταμάθῃς, εὑρήσεις ὅτι οὔτε
[9, 5]   συνέχουσαν· οὕτως καὶ ἐν ταῖς  τῶν   ζῴων κατασκευαῖς οὐ μᾶλλον ἄγαμαι
[9, 3]   ἀλογία. Ἰδιώμασι δὲ διαφόροις ἕκαστον  τῶν   ζῴων κέκριται. Εὐσταθὴς μὲν γὰρ
[9, 5]   τῆς κτίσεως ἐπανίωμεν. Τὰ εὐαλωτότερα  τῶν   ζῴων, πολυγονώτερα. Διὰ τοῦτο πολυτόκοι
[9, 2]   χρόνος διεφθαρμένα ἐξίτηλα ποιεῖ  τῶν   ζῴων τὰ ἰδιώματα, ἀλλ´ ὥσπερ
[9, 2]   καὶ ἀετὸν ἀετοῦ· καὶ ἕκαστον  τῶν   ζῴων ταῖς ἐφεξῆς διαδοχαῖς συντηρούμενον
[9, 5]   μόνον δὲ ἐν τοῖς μεγάλοις  τῶν   ζῴων τὴν ἀνεξιχνίαστον σοφίαν ἔξεστι
[9, 3]   διδασκαλίαν ἐξεῦρεν, ἀλλὰ φυσικῶς ἕκαστον  τῶν   ζῴων τῆς οἰκείας ἐστὶ σωτηρίας
[9, 5]   καὶ ἔνυστρα, οὐκ ἀργῶς ἔγκειται  τῶν   ζῴων τοῖς ἔχουσιν, ἀλλ´ ἀναγκαίων
[9, 3]   φύσις ἐνέθηκεν, ὥστε πολλὰ  τῶν   ζῴων ὑπερβάλλοντα τῇ ταχύτητι, μόνῳ
[9, 6]   λόγον τῆς εὐσεβείας· ὥσπερ δὲ  τῶν   θηρίων τὰ μισανθρωπότατα, ἐπειδὰν τοῖς
[9, 2]   πρότερον ἱσταμένη πρὶν ἄν τι  τῶν   ἰσοπέδων αὐτὴν ὑποδέξηται· οὕτως
[9, 3]   Διακόπτει γὰρ ταῖς ἑαυτοῦ χηλαῖς  τῶν   καρπῶν τὸ μεσαίτατον, ὡς ἂν
[9, 4]   καὶ παρ´ αὐτὴν τὴν τροφὴν  τῶν   κατὰ τοῦ τρέφοντος βλασφημιῶν ἀνεχόμενοι;
[9, 4]   τινες ὑγίειαν εἶναι τὴν εὐστάθειαν  τῶν   κατὰ φύσιν ἐνεργειῶν. καὶ
[9, 4]   φονευθεῖσι δεσπόταις κατ´ ἐρημίαν, πολλοὶ  τῶν   κυνῶν ἐπαποθανόντες μνημονεύονται. Ἤδη δέ
[9, 1]   τοῦτό ἐστιν ἑαυτὸν σοφώτερον ποιοῦντος  τῶν   λογίων τοῦ Πνεύματος, καὶ ἐν
[9, 1]   χερσαίων. ~Πῶς ὑμῖν ἑωθινὴ  τῶν   λόγων τράπεζα κατεφάνη; Ἐμοὶ μὲν
[9, 5]   λέοντος δὲ, καὶ τίγριδος, καὶ  τῶν   λοιπῶν, ὅσα τούτου τοῦ γένους·
[9, 3]   ἐπιρρυέντα παρ´ ὅσον χρόνον ἐκ  τῶν   μυρμήκων σῖτος προβέβληται. Τίς
[9, 5]   κορυφὰς, αἳ τῷ πλησίον εἶναι  τῶν   νεφῶν τῇ συνεχεῖ περιπνοίᾳ διασώζουσι
[9, 6]   καταβλέπων, βραδύς ἐστι πρὸς τὴν  τῶν   οἰκείων ἐλαττωμάτων ἐπίγνωσιν. Διὰ τοῦτο
[9, 6]   καὶ ὄκνου πλήρης πρὸς τὴν  τῶν   οἰκείων ἐξέτασιν· καίτοι οὐ μᾶλλον
[9, 2]   αὐτὴν ὑποδέξηται· οὕτως φύσις  τῶν   ὄντων ἑνὶ προστάγματι κινηθεῖσα, τὴν
[9, 5]   μήτηρ γίνεται. Ταῖς γὰρ ἀκμαῖς  τῶν   ὀνύχων διασπαράξας τὴν μήτραν, οὕτω
[9, 6]   τέκτων, σκυτοτόμος, ἐπὶ  τῶν   ὀργάνων τῆς τέχνης μόνος καθήμενος,
[9, 5]   οὐ μᾶλλον θαυμάζω τὰς μεγάλας  τῶν   ὀρῶν κορυφὰς, αἳ τῷ πλησίον
[9, 6]   ἀντὶ παντὸς ὄψου πολυτελοῦς καὶ  τῶν   ποικίλων καρυκευμάτων τῇ μνήμῃ τῶν
[9, 1]   εὐτραπέζων τις εἶναι φιλοτιμούμενος, ἀπορίᾳ  τῶν   πολυτελεστέρων ἀποκναίει τοὺς δαιτυμόνας, τὴν
[9, 6]   παρηψάμεθα· τὴν δὲ τελειοτέραν περὶ  τῶν   προκειμένων ἐξέτασιν ἐν τοῖς ἑξῆς
[9, 6]   ἐποίησαν. Ἔφυγεν ἐνταῦθα τὸν πληθυσμὸν  τῶν   προσώπων. Δι´ ἐκείνων μὲν τὸν
[9, 4]   πατὴρ διὰ δευτέρων γάμων  τῶν   προτέρων παίδων ἐπιλανθάνηται; Ἀμήχανός ἐστιν
[9, 2]   μὲν γὰρ ἐκ τῆς διαδοχῆς  τῶν   προϋπαρχόντων παράγεται· τὰ δὲ ἔτι
[9, 4]   γὰρ ἐν μυρίοις προβάτοις ἀρνειὸς  τῶν   σηκῶν ἐξαλλόμενος οἶδε μὲν τὴν
[9, 4]   οἱ τοῦ κόσμου σοφοὶ, τὰς  τῶν   συλλογισμῶν λέγω πλοκὰς, ταῦτα δείκνυται
[9, 5]   μὲν κεφαλὴ δι´ ὀλίγων  τῶν   τοῦ αὐχένος σφονδύλων πρὸς τὴν
[9, 5]   ὀδοῦσι, πολλαῖς καὶ ποικίλαις ἀποθήκαις  τῶν   τροφῶν παρεσκεύασε. Διὰ γὰρ τὸ
[9, 5]   κοιλότητα, οὐ μόνον τὸ δυσήνεμον  τῶν   ὑψηλῶν διαφεύγουσαν, ἀλλὰ καὶ ἀλεεινὸν
[9, 1]   παρατρέψαντες ἐξηγοῦνται, ὥσπερ οἱ ὀνειροκρίται  τῶν   φανέντων ἐν ταῖς καθ´ ὕπνον
[9, 3]   τὸ σχῆμα. Ἤδη δέ τινες  τῶν   φιλοπόνων καὶ τὸν χερσαῖον ἐχῖνον
[9, 5]   Ὅτι μέγα τὸ ζῷον, καὶ  τῶν   χερσαίων τὸ μέγιστον, εἰς τὴν
[9, 4]   αὐτό· καὶ οὕτως τῇ ἀναιρέσει  τῶν   ψευδῶν εὑρίσκει τὸ ἀληθές. Τί
[9, 1]   πάντα εἰς οἰκοδομὴν καὶ καταρτισμὸν  τῶν   ψυχῶν ἡμῶν γραφῆναι οἰκονομήσαντα;
[9, 3]   ἡμῶν αὐτῶν φυλακὴν καὶ τῆς  τῶν   ψυχῶν σωτηρίας πρόνοιαν κινηθησόμεθα,
[9, 5]   μὴ ἐπιλείπῃ τὸ γένος ὑπὸ  τῶν   ὠμοβόρων ἐκδαπανώμενον. Τὰ δὲ φθαρτικὰ
[9, 3]   ῥιζοτομικὴ τέχνη, οὐδὲ ἐμπειρία βοτανικὴ  τῶν   ὠφελίμων τοῖς ἀλόγοις τὴν διδασκαλίαν




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 4/06/2009