HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Basile de Césarée, Homélies sur l'Hexaëméron (IX)

Liste des contextes (ordre alphabétique)


θ  =  27 formes différentes pour 46 occurrences

α   β   γ   δ   ε   ζ   η   θ   ι   κ   λ   μ   ν   ξ   ο   π   ρ   ς   τ   υ   φ   χ   ψ   ω   

Homélie, Chap.
[9, 0]   ~ΟΜΙΛΙΑ  θʹ   Περὶ χερσαίων. ~Πῶς ὑμῖν
[9, 5]   μικροτάτοις οὐδὲν ἔλαττον συναγεῖραι τὸ  θαῦμα.   Ὥσπερ γὰρ οὐ μᾶλλον θαυμάζω
[9, 5]   θαῦμα. Ὥσπερ γὰρ οὐ μᾶλλον  θαυμάζω   τὰς μεγάλας τῶν ὀρῶν κορυφὰς,
[9, 4]   καὶ ἀποδεκτὴ δικαιοσύνη· καὶ  θαυμαστὴ   ἀνδρεία· καὶ φρόνησις
[9, 3]   καὶ διηγήσασθαι τοῦ τεχνίτου τὰ  θαύματα;   Εἴπωμεν καὶ ἡμεῖς μετὰ τοῦ
[9, 6]   παρεφαίνετο, ἐν βάθει ἐκεκάλυπτο τῆς  θεολογίας   τὸ κήρυγμα· ὅτε λοιπὸν ἀνθρώπου
[9, 6]   διὰ θυρίδων τινῶν, τοῦ τῆς  θεολογίας   φωτὸς διαλάμποντος, καὶ δευτέρου προσώπου
[9, 6]   ἀπεμάχετο, αὐτὸν ἑαυτῷ λέγων τὸν  Θεὸν   διαλέγεσθαι; Αὐτὸς γὰρ εἶπε, φησὶ,
[9, 6]   ἐξ οὐρανοῦ καὶ γῆς τὸν  Θεὸν   ἔστιν ἐπιγνῶναι, καὶ ἐκ
[9, 6]   ἀνάγκη τὴν αὐτὴν εἶναι μορφήν·  θεοπρεπῶς   δηλονότι τῆς μορφῆς νοουμένης, οὐκ
[9, 6]   τὸ στόμα. Καὶ εἶπεν  Θεὸς,   ποιήσωμεν ἄνθρωπον. Μὴ καὶ νῦν,
[9, 6]   σοφίας ἐξεδιδάχθην. Καὶ εἶπεν  Θεὸς,   ποιήσωμεν ἄνθρωπον. Ποῦ μοι
[9, 4]   ἄλληλα, διότι δημιουργήσας αὐτὰ  Θεὸς   τὴν τοῦ λόγου ἔλλειψιν διὰ
[9, 6]   τὸ ἀνόμοιον; Καὶ ἐποίησεν  Θεὸς   τὸν ἄνθρωπον. Οὐχὶ, ἐποίησαν. Ἔφυγεν
[9, 5]   μεγέθει ὑποχείριον ἡμῖν κατέστησεν  Θεὸς   (ὥστε καὶ διδασκόμενον συνιέναι, καὶ
[9, 6]   ἀλλ´ ἐν τῷ ἰδιώματι τῆς  θεότητος.   Ἄκουε καὶ σὺ ἐκ
[9, 4]   κεχρημένοι τοῖς λαλοῦσι κατὰ τοῦ  Θεοῦ   ἀδικίαν, καὶ τῆς αὐτῆς αὐτοῖς
[9, 2]   θηρίων καὶ ἑρπετῶν. Νόησον ῥῆμα  Θεοῦ   διὰ τῆς κτίσεως τρέχον, καὶ
[9, 6]   καθ´ ὁμοίωσιν, ἐν τοῖς ἐφεξῆς,  Θεοῦ   διδόντος, εἰρήσεται. Νῦν δὲ τοσοῦτον
[9, 6]   εἰκόνι ἑαυτοῦ, ἀλλ´, Ἐν εἰκόνι  Θεοῦ.   Ἐν τίνι μὲν οὖν ἔχει
[9, 6]   ἐκφύγῃς τὸ ἐπικίνδυνον. Ἐν εἰκόνι  Θεοῦ   ἐποίησεν αὐτόν. Πάλιν τοῦ συνεργοῦ
[9, 1]   οὐδὲν περὶ σχημάτων τοῦ  Θεοῦ   θεράπων Μωϋσῆς διελέχθη, οὐδὲ εἶπε
[9, 6]   τοῦτο; Μὴ καὶ εἰκὼν μία  Θεοῦ   καὶ ἀγγέλων; Υἱοῦ μὲν γὰρ
[9, 6]   οὖν ἔχει τὸ κατ´ εἰκόνα  Θεοῦ   ἄνθρωπος, καὶ πῶς μεραλαμβάνει
[9, 6]   οὓς λόγος γέγονε τοῦ  Θεοῦ.   Τοῖς ἀγγέλοις γὰρ λέγει τοῖς
[9, 6]   αὐτοῦ, ὅς ἐστιν εἰκὼν τοῦ  Θεοῦ   τοῦ ἀοράτου; Τῇ ἰδίᾳ τοίνυν
[9, 1]   περὶ σχημάτων τοῦ Θεοῦ  θεράπων   Μωϋσῆς διελέχθη, οὐδὲ εἶπε δέκα
[9, 3]   τοῦ μύρμηκος ἀποβλέψας; Ὃς ἐν  θέρει   τὴν χειμέριον τροφὴν ἑαυτῷ θησαυρίζει,
[9, 3]   βοῦς, νωθὴς δὲ ὄνος·  θερμὸς   δὲ ἵππος πρὸς ἐπιθυμίαν
[9, 4]   μνημονεύονται. Ἤδη δέ τινες ἐπὶ  θερμῷ   τῷ πάθει καὶ ὁδηγοὶ τοῖς
[9, 5]   βλασφημιῶν ἀνεχόμενοι; ~Ἀλλ´ ἐπὶ τὴν  θεωρίαν   τῆς κτίσεως ἐπανίωμεν. Τὰ εὐαλωτότερα
[9, 2]   αὐτῆς ἀναδίδωσιν. Ὅπου γε περὶ  Θήβας   τὰς Αἰγυπτίας ἐπειδὰν ὕσῃ λάβρως
[9, 4]   Κἂν πενιχραῖς ταῖς μητρῴαις περιτύχῃ  θηλαῖς,   ἐκείναις ἀρκεῖται, πολλὰ παραδραμὼν οὔθατα
[9, 3]   ἵππος πρὸς ἐπιθυμίαν τοῦ  θήλεος·   ἀτιθάσσευτος λύκος, καὶ δολερὸν
[9, 3]   ἂν τὰ λείψανα τῆς ἑαυτοῦ  θήρας   ἐπέλθοι· καὶ τηλικαῦτα τῆς
[9, 6]   σωφρονίζοντι. ~Πίστεώς ἐστιν ἀπόδειξις τὰ  θηρία.   Πέποιθας ἐπὶ Κύριον; Ἐπὶ ἀσπίδα
[9, 6]   εἶ, φοβοῦ μὴ μᾶλλον τὸ  θηρίον   τὴν σεαυτοῦ ἀπιστίαν, δι´
[9, 4]   τήνδε, φησὶν, ἐτράπη τὸ  θηρίον,   τήνδε, ἐπὶ τόδε
[9, 1]   καὶ φυτὸν, καὶ ἰχθὺν, καὶ  θηρίον,   καὶ κτῆνος, πάντα ὡς εἴρηται
[9, 4]   πεπαιδευμένος. Τὸ γὰρ ἴχνος τοῦ  θηρίου   διερευνώμενος, ἐπειδὰν εὕρῃ αὐτὸ πολυτρόπως
[9, 1]   ἑρμηνεύουσι, καὶ ἑρπετῶν γένεσιν καὶ  θηρίων   ἐπὶ τὰς οἰκείας ὑπονοίας παρατρέψαντες
[9, 2]   γῆ ψυχὴν ζῶσαν κτηνῶν καὶ  θηρίων   καὶ ἑρπετῶν. Νόησον ῥῆμα Θεοῦ
[9, 6]   τῆς εὐσεβείας· ὥσπερ δὲ τῶν  θηρίων   τὰ μισανθρωπότατα, ἐπειδὰν τοῖς ζώγροις
[9, 3]   θέρει τὴν χειμέριον τροφὴν ἑαυτῷ  θησαυρίζει,   καὶ οὐχ ὅτι μήπω πάρεστι
[9, 3]   φύσεως τὸ ἰδίωμα. Συναπεγεννήθη  θυμὸς   τῷ λέοντι, τὸ μοναστικὸν αὐτοῦ
[9, 6]   ἐν τοῖς κατόπιν, ὥσπερ διὰ  θυρίδων   τινῶν, τοῦ τῆς θεολογίας φωτὸς




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 4/06/2009