[9] Ἀπὸ δὲ Ἀψάρου ἄραντες τὸν Ἄκαμψιν
παρημείψαμεν νύκτωρ, ἐς πεντεκαίδεκα
σταδίους ἀπέχοντα τοῦ Ἀψάρου. Ὁ δὲ Βαθὺς
ποταμὸς ἑβδομήκοντα καὶ πέντε ἀπέχει
τούτου, καὶ ὁ Ἀκινάσης ἀπὸ τοῦ Βαθέος
ἐνενήκοντα, ἐνενήκοντα δὲ καὶ ἀπὸ
Ἀκινάσου ὁ Ἶσις. Ναυσίποροι δέ εἰσιν ὅ τε
Ἄκαμψις καὶ ὁ Ἶσις, καὶ αὔρας τὰς ἑωθινὰς
ἰσχυρὰς ἐκπέμπουσιν. Ἀπὸ δὲ Ἴσιος τὸν
Μῶγρον παρημείψαμεν. Ἐνενήκοντα
στάδιοι μεταξὺ τοῦ Μώγρου εἰσὶν καὶ τοῦ
Ἴσιος. Καὶ οὗτος ναυσίπορος.
| [9] Partis d’Apsarus, nous dépassâmes de nuit
l’Acampsis, éloigné de quinze stades d’Apsarus. Le
fleuve Bathys est à soixante-quinze stades de
l’Acampsis; l’Acinasis, à quatre-vingt-dix stades du
Bathys; et l’Isis, à quatre-vingt-dix stades également de
l’Acinasis. L’Acampsis et l’Isis sont navigables; et les
vents qui s’en élèvent le matin sont très forts. Après
l’Isis, nous avons passé le Mogrus; entre le Mogrus et
l’Isis, on compte quatre-vingt-dix stades; le Mogrus, lui
aussi, est navigable.
|