HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

ARRIEN, L'Anabase, livre I

Liste des contextes (ordre alphabétique)


ξ  =  84 formes différentes pour 145 occurrences

α   β   γ   δ   ε   ζ   η   θ   ι   κ   λ   μ   ν   ξ   ο   π   ρ   ς   τ   υ   φ   χ   ψ   ω   

Livre, Chapitre
[1, 24]   ὁμολογίᾳ προσηγάγετο, περάσας δὲ τὸν  Ξάνθον   ποταμὸν Πίναρα καὶ Ξάνθον τὴν
[1, 24]   τὸν Ξάνθον ποταμὸν Πίναρα καὶ  Ξάνθον   τὴν πόλιν καὶ Πάταρα ἐνδοθέντα
[1, 14]   ἱππεῖς μὲν ἦσαν ἐς δισμυρίους,  ξένοι   δὲ πεζοὶ μισθοφόροι ὀλίγον ἀποδέοντες
[1, 20]   παρεσκευάκει, καὶ στρατιῶται πολλοὶ μὲν  ξένοι   μισθοφόροι ἐν τῇ πόλει ἐγκατελείφθησαν,
[1, 24]   οἱ δ' ἐκ τῆς ἄκρας  ξένοι   ὑπόσπονδοι ἐξῆλθον. ἔπειτα εἰσβαλὼν εἰς
[1, 9]   τε καὶ ἱερειῶν καὶ ὅσοι  ξένοι   Φιλίππου Ἀλεξάνδρου ὅσοι
[1, 23]   τῆς ἄλλης Καρίας φυλακὴν ἐγκαταλιπὼν  ξένους   μὲν πεζοὺς τρισχιλίους, ἱππέας δὲ
[1, 24]   υπαρνα, χωρίον ὀχυρόν, φυλακὴν ἔχον  ξένους   μισθοφόρους, ἐξ ἐφόδου ἔλαβεν. οἱ
[1, 16]   ὅτι ἐξετράπη Ἀλέξανδρος ἐπὶ τοὺς  ξένους   τοὺς μισθοφόρους. ὧν τὸ στῖφος,
[1, 12]   κατάβασις αὐτῶν ἐκείνων, ἣν  Ξενοφῶν   αὐτοὺς κατήγαγε, πολύ τι ἐπιφανέστερα
[1, 12]   πολύ τι ἐπιφανέστερα ἐς ἀνθρώπους  Ξενοφῶντος   ἕνεκά ἐστιν Ἀλέξανδρός τε
[1, 20]   δύναμιν τῶν τε βαρβάρων καὶ  ξένων   ἐξηγγέλλετο. ὅσαι δὲ ἐν μέσῳ
[1, 18]   τοὺς Θρᾷκας καὶ τῶν ἄλλων  ξένων   ἐς τετρακισχιλίους διαβιβάσας ἐς αὐτήν.
[1, 16]   Δαρείου γυναικός, καὶ τῶν  ξένων   ἡγεμὼν Ὠμάρης. Ἀρσίτης δὲ ἐκ
[1, 18]   δισχιλίους καὶ πεντακοσίους πεζοὺς τῶν  ξένων   καὶ Μακεδόνας παραπλησίους, ἱππέας δὲ
[1, 26]   χωρίον ὀχυρὸν καὶ φρουρὰν ἔχον  ξένων   μισθοφόρων καὶ αὐτῶν τῶν ἐπιχωρίων
[1, 19]   τοῦ δήμου τε καὶ τῶν  ξένων   τῶν μισθοφόρων, οἷς μᾶλλόν τι
[1, 0]   δὲ καὶ πρὸς ἄλλων  ξυγγεγραμμένα,   ὅτι καὶ αὐτὰ ἀξιαφήγητά τέ
[1, 10]   πρεσβείας σφῶν κατὰ ἔθνη πέμψαντες  ξυγγνώμης   τυχεῖν ἐδέοντο, ὅτι καὶ αὐτοί
[1, 12]   ὁρμηθῆναί φημι ἐς τήνδε τὴν  ξυγγραφήν,   οὐκ ἀπαξιώσας ἐμαυτὸν φανερὰ καταστήσειν
[1, 0]   δέ, ὅτι τετελευτηκότος ἤδη Ἀλεξάνδρου  ξυγγράφουσιν   {ὅτε} αὐτοῖς τε ἀνάγκη
[1, 0]   ἄλλως τι ὡς συνηνέχθη  ξυγγράψαι   ἀπῆν. ἔστι δὲ καὶ
[1, 20]   αὐτὸς μὲν δὴ κατὰ τὰ  ξυγκείμενα   ἀμφὶ μέσας νύκτας προσῆλθε τῷ
[1, 26]   τοὺς Ἀσπενδίους ὅτι οὐδὲν τῶν  ξυγκειμένων   πρᾶξαι ἐθέλοιεν, οὔτε τοὺς ἵππους
[1, 4]   δὲ καὶ τῆς φάλαγγος  ξύγκλεισις,   βιαία δὲ τῶν ἱππέων
[1, 22]   πύλαις αὐταῖς ξυνέβη, ὅτι  ξύγκλεισις   τῶν πυλῶν φοβερά τε καὶ
[1, 19]   ἐπὶ φρυγανισμῷ, τοὺς δὲ ἐπὶ  ξυγκομιδῇ   τῶν ἐπιτηδείων, τοὺς δὲ καὶ
[1, 17]   δὲ κατὰ ἁρπαγὴν χρημάτων ἀποκτενεῖ,  ξυγχωρηθὲν   αὐτῷ, δῆμος. καὶ εἰ
[1, 23]   φυλακὴν τῆς νυκτὸς τόν τε  ξύλινον   πύργον, ὃν αὐτοὶ ἀντῳκοδόμησαν ταῖς
[1, 21]   καὶ ἑνὸς τῶν πύργων τῶν  ξυλίνων   κατεκαύθη, τὰ δὲ ἄλλα διεφύλαξαν
[1, 7]   πολέμιον ἔξω τῆς Καδμείας ἀπέκτειναν  ξυλλαβόντες.   ἐς δὲ τὴν ἐκκλησίαν παρελθόντες
[1, 25]   οἱ ἐντεταλμένα ἐξήγγειλεν, καὶ οὕτω  ξυλλαμβάνεται   Ἀλέξανδρος οὗτος καὶ ἐν
[1, 24]   καὶ Κλέανδρον τὸν Πολεμοκράτους ἐπὶ  ξυλλογῇ   στρατιωτῶν εἰς Πελοπόννησον. Παρμενίωνα δὲ
[1, 7]   ἐδέησαν ἐνδόσιμόν τι παρασχεῖν ἐς  ξύμβασιν,   ὥστε ἐκθέοντες ἐκ τῆς πόλεως
[1, 27]   ἐδέοντο ἐφ' οἷσπερ τὸ πρότερον  ξυμβῆναι.   καὶ Ἀλέξανδρος τό τε χωρίον
[1, 18]   τῇ οὐ κατὰ τὸ εἰκὸς  ξυμβλήσει.   ὀλίγαις τε γὰρ ναυσὶ πρὸς
[1, 9]   τὸν στρατόν, καὶ τὸν πολὺν  ξυμμαχικὸν   μᾶλλον οἰκεῖον ὄντα, καὶ
[1, 9]   ἀναστῆσαί τε καὶ τειχίσαι οἱ  ξύμμαχοι   ἔγνωσαν. ~Ἐς δὲ τοὺς ἄλλους
[1, 14]   Ἁρπάλου. ἐπὶ δὲ τούτοις οἱ  ξύμμαχοι   ἱππεῖς, ὧν ἦρχε Φίλιππος
[1, 9]   γνώμη προὐτέθη ἐν τοῖς Λακεδαιμονίων  ξυμμάχοις.   ἐπεὶ καὶ πρὸ τῆς ξυμφορᾶς
[1, 9]   ἀντισχεῖν Λακεδαιμονίοις τε καὶ τοῖς  ξυμμάχοις   καὶ μεγάλῳ βασιλεῖ πολεμοῦντας, οὔτε
[1, 9]   Τοῖς δὲ μετασχοῦσι τοῦ ἔργου  ξυμμάχοις,   οἷς δὴ καὶ ἐπέτρεψεν Ἀλέξανδρος
[1, 9]   καὶ τὴν χώραν κατανεῖμαι τοῖς  ξυμμάχοις,   ὅση μὴ ἱερὰ αὐτῆς. παῖδας
[1, 19]   πολιορκουμένους τοὺς φίλους σφῶν καὶ  ξυμμάχους.   Ἐν τούτῳ δὲ καὶ οἱ
[1, 24]   Θετταλοὺς ἱππέας καὶ τοὺς ἄλλους  ξυμμάχους   καὶ τὰς ἁμάξας ἄγειν. καὶ
[1, 4]   τούτους φίλους τε ὀνομάσας καὶ  ξυμμάχους   ποιησάμενος ὀπίσω ἀπέπεμψε, τοσοῦτον ὑπειπὼν
[1, 17]   τε Πελοποννησίους καὶ τῶν ἄλλων  ξυμμάχων   τοὺς πολλοὺς πλὴν Ἀργείων. οὗτοι
[1, 9]   τε τοὺς Λακεδαιμονίους καὶ τοὺς  ξυμμετασχόντας   αὐτοῖς τῶν τότε πραγμάτων ἐφόβησεν.
[1, 15]   οἱ μὲν πρῶτοι τῶν Μακεδόνων  ξυμμίξαντες   τοῖς Πέρσαις κατεκόπησαν πρὸς αὐτῶν,
[1, 2]   τοὺς τοξότας, ὅπως ἐς χεῖρας  ξυμμίξειαν   γυμνοῖς οὖσι τοῖς τοξόταις. Ἀλέξανδρος
[1, 9]   τι προσέβαλεν ἐς τὸ  ξύμπαν   Ἑλληνικὸν μέγαν τὸν παράλογον παρέσχε.
[1, 20]   ἐνδεῖν ὡς πρὸς ἀσφάλειαν ἐφαίνετο,  ξύμπαντα   ταῦτα Μέμνων τε αὐτὸς παρών,
[1, 24]   τοῦτο στελλομένοις ἐκέλευσε. καὶ παρεδόθησαν  ξύμπασαι.   αὐτὸς δὲ ὀλίγον ὕστερον ἐς
[1, 23]   Φρυγίας ἐστέλλετο. τῆς δὲ Καρίας  ξυμπάσης   σατραπεύειν ἔταξεν Ἄδαν, θυγατέρα μὲν
[1, 14]   ἔστε ἐπὶ τὸ μέσον τῆς  ξυμπάσης   τάξεως. Περσῶν δὲ ἱππεῖς μὲν
[1, 25]   παῖδα, ἀδελφὸν δὲ Κρατεροῦ. καὶ  ξυμπέμπει   αὐτῷ τῶν Περγαίων τινὰς τὴν
[1, 2]   αὐτὸς Σύρμος ἐς ταύτην  ξυμπεφεύγει   ξὺν τοῖς ἀμφ' αὐτόν. τὸ
[1, 3]   Τριβαλλοί τε καὶ οἱ Θρᾷκες  ξυμπεφευγότες   ἦσαν, καὶ ἐπειρᾶτο βιάζεσθαι τὴν
[1, 5]   μὲν ἐς αὐτὴν καὶ μαχίμων  ξυμπεφευγότων,   πολλῶν δὲ ἅμα τῷ Γλαυκίᾳ
[1, 21]   τάξεως ξυσκηνοῦντές τε καὶ ἅμα  ξυμπίνοντες   αὑτόν τε καὶ τὰ αὑτοῦ
[1, 21]   ἀπὸ τῆς Ἁλικαρνασσοῦ ἄλλοι καὶ  ξυμπίπτει   μάχη καρτερὰ πρὸς τῷ τείχει.
[1, 19]   ναυτῶν, ἐκ δὲ τῶν παρόντων  ξυμπληρώσας   Ἀλέξανδρος δέκα ναῦς, ὡς προσπλεούσας
[1, 27]   αὐτοὶ δὲ ἐς τὴν ἄκραν  ξυμφεύγουσιν.   Ἀλέξανδρος δὲ ὡς ἀφίκετο ξὺν
[1, 9]   τῶν ἀπολομένων οὐ μείονα τὴν  ξυμφορὰν   τῇ πόλει ἤνεγκεν, ἀλλὰ τῷ
[1, 9]   τῷ παραλόγῳ μᾶλλόν τι τῆς  ξυμφορᾶς   τῷ πλήθει τῶν {τε}
[1, 9]   ξυμμάχοις. ἐπεὶ καὶ πρὸ τῆς  ξυμφορᾶς   πολλὰ ἀπὸ τοῦ θείου ἐπισημῆναι
[1, 9]   παθοῦσιν ἴσην τὴν αἴσθησιν τῆς  ξυμφορᾶς   προσέθηκεν, οὔτε τοῖς ἄλλοις Ἕλλησιν
[1, 10]   εἶναι τῆς τε ἐν Χαιρωνείᾳ  ξυμφορᾶς   τῇ πόλει γενομένης καὶ τῶν
[1, 22]   πόλεως ἐς χιλίους, τῶν δὲ  ξὺν   Ἀλεξάνδρῳ ἀμφὶ τοὺς τεσσαράκοντα, καὶ
[1, 19]   τῆς Λάδης τὴν ὁρμὴν τῶν  ξὺν   Ἀλεξάνδρῳ κατιδόντες ἐς τὸν λιμένα
[1, 12]   Ἀλεξάνδρου ἔργα. καίτοι Ἀλέξανδρος οὔτε  ξὺν   ἄλλῳ ἐστράτευσεν, οὔτε φεύγων μέγαν
[1, 29]   σταλέντες εἰς Γόρδιον ἧκον καὶ  ξὺν   αὐτοῖς ἄλλη στρατιὰ καταλεχθεῖσα, ἣν
[1, 17]   τριήρεις τῶν Ἐφεσίων λαβόντες, καὶ  ξὺν   αὐτοῖς Ἀμύντας Ἀντιόχου, ὃς
[1, 25]   καὶ ἐπιτηδειότερον γενόμενον τοῖς Θετταλοῖς  ξὺν   αὐτοῖς τι νεωτερίσαι. καί τι
[1, 28]   αἱρεῖ κατὰ κράτος. τῶν δὲ  ξὺν   αὐτῷ Κλέανδρός τε στρατηγὸς
[1, 17]   ὁμοῦ τοῖς αἰτίοις καὶ οὐ  ξὺν   δίκῃ τινάς, τοὺς μὲν κατ'
[1, 18]   ἐπὶ τὰς Αἰολίδας τε πόλεις  ξὺν   δυνάμει οὐκ ἐλάττονι ἐξέπεμψε καὶ
[1, 9]   τοὺς Λακεδαιμονίους ἐξέπληξεν. τε  ξὺν   Ἐπαμεινώνδᾳ Βοιωτῶν καὶ Ἀρκάδων γενομένη
[1, 12]   ὁπότε καὶ τῶν μυρίων  ξὺν   Κύρῳ ἄνοδος ἐπὶ βασιλέα Ἀρτοξέρξην
[1, 21]   δύο τε ὄντας καὶ οὐ  ξὺν   λογισμῷ προσφερομένους τῷ τείχει ἐπεκθέουσιν.
[1, 22]   ἐγένετο, ὅσῳ πλείονές τε καὶ  ξὺν   μείζονι τῇ τόλμῃ ἐξέδραμον. οἱ
[1, 9]   τὰ τῆς ἀποστάσεως ὀξέα καὶ  ξὺν   οὐδενὶ λογισμῷ γενόμενα, καὶ
[1, 18]   γὰρ ναυσὶ πρὸς πολλῷ πλείους  ξὺν   οὐδενὶ λογισμῷ ναυμαχήσειν καὶ οὐ
[1, 9]   δι' ὀλίγου τε καὶ οὐ  ξὺν   πόνῳ τῶν ἑλόντων ξυνενεχθεῖσα, καὶ
[1, 27]   ξυμφεύγουσιν. Ἀλέξανδρος δὲ ὡς ἀφίκετο  ξὺν   τῇ δυνάμει, εἴσω τοῦ ἐρήμου
[1, 29]   δύναμιν ἐκεῖσε ἀπαντᾶν. καὶ ἀπήντα  ξὺν   τῇ δυνάμει Παρμενίων. καὶ οἱ
[1, 12]   πρὸς Ζελείᾳ πόλει κατεστρατοπεδευκότες ἦσαν  ξὺν   τῇ ἵππῳ τε τῇ βαρβαρικῇ
[1, 15]   ἀποκόπτει τὸν ὦμον τοῦ Σπιθριδάτου  ξὺν   τῇ κοπίδι. καὶ ἐν τούτῳ
[1, 5]   μὲν πόλιν ἀπέγνω ἑλεῖν ἂν  ξὺν   τῇ παρούσῃ δυνάμει, πολλῶν μὲν
[1, 7]   αὐτὸν πρὶν ἐν Ὀγχηστῷ γενέσθαι  ξὺν   τῇ στρατιᾷ πάσῃ. καὶ τότε
[1, 18]   τῇ Ἀρτέμιδι καὶ πομπὴν ἔπεμψε  ξὺν   τῇ στρατιᾷ πάσῃ ὡπλισμένῃ τε
[1, 2]   Σύρμος ἐς ταύτην ξυμπεφεύγει  ξὺν   τοῖς ἀμφ' αὐτόν. τὸ δὲ
[1, 29]   Πέρσαις καὶ τότε ἐν Μακεδονίᾳ  ξὺν   τοῖς δισχιλίοις δεδεμένοι ἦσαν. καὶ
[1, 15]   πολλὴ ἄφεσις, οἱ Μακεδόνες δὲ  ξὺν   τοῖς δόρασιν ἐμάχοντο. ἀλλὰ τῷ
[1, 16]   τούτους τῇ ὑστεραίᾳ ἔθαψεν Ἀλέξανδρος  ξὺν   τοῖς ὅπλοις τε καὶ ἄλλῳ
[1, 16]   καὶ τοὺς μισθοφόρους Ἕλληνας, οἳ  ξὺν   τοῖς πολεμίοις στρατεύοντες ἀπέθανον. ὅσους
[1, 12]   καὶ Πετήνης καὶ Νιφάτης καὶ  ξὺν   τούτοις Σπιθριδάτης Λυδίας καὶ
[1, 5]   ἐκλείπει τὰ ὄρη. οἱ δὲ  ξὺν   Φιλώτᾳ ἀσφαλῶς ἐπὶ τὸ στρατόπεδον
[1, 5]   ὄρη τοῦ πεδίου, ὅθεν οἱ  ξὺν   Φιλώτᾳ ἐπισιτιεῖσθαι ἔμελλον. Ἀλέξανδρος δέ,
[1, 6]   τάφρον προβεβλημένους, οἷα δὴ  ξὺν   φόβῳ ἀπηλλάχθαι οἰομένων Ἀλέξανδρον, ἐς
[1, 1]   τὰ εἴκοσιν ἔτη Ἀλέξανδρον. ἐνταῦθα  ξυναγαγόντα   τοὺς Ἕλληνας, ὅσοι ἐντὸς Πελοποννήσου
[1, 1]   ἦν τῷ στρατεύματι πάροδος.  ξυναγαγόντες   δὲ ἁμάξας καὶ προβαλόμενοι πρὸ
[1, 25]   πυνθάνεται ταὐτὰ παρ' αὐτοῦ Ἀλέξανδρος.  ξυναγαγὼν   δὲ τοὺς φίλους βουλὴν προὐτίθει,
[1, 3]   οἱ πολλοί ταῦτα ὡς πλεῖστα  ξυναγαγὼν   διεβίβαζεν ἐπ' αὐτῶν τῆς στρατιᾶς
[1, 3]   μονόξυλα πλοῖα ἐκ τῆς χώρας  ξυναγαγών_   ἦν δὲ καὶ τούτων εὐπορία
[1, 22]   ἐτρέψαντο τοὺς ἐκ τῆς πόλεως.  ξυνέβη   δὲ καὶ τούτοις ἐν τῇ
[1, 27]   καταλιπόντες ἐπὶ τοῖς ὄρεσι. καὶ  ξυνέβη,   ὅπως εἴκαζεν. οἱ μὲν γὰρ
[1, 1]   ὑπερπηδώσας ἀβλαβῶς ἐπελθεῖν. καὶ οὕτω  ξυνέβη   ὅπως παρῄνεσέ τε Ἀλέξανδρος καὶ
[1, 22]   φόνος περὶ ταῖς πύλαις αὐταῖς  ξυνέβη,   ὅτι ξύγκλεισις τῶν πυλῶν
[1, 12]   ἐπιτυχίαν, τὸ χωρίον τοῦτο ἐκλιπὲς  ξυνέβη   οὐδὲ ἐξηνέχθη ἐς ἀνθρώπους τὰ
[1, 27]   τοῖς αὐτοῖς μὲν οὐδὲ ὣς  ξυνέβη   πρὸς αὐτούς. ὁμήρους δὲ δοῦναι
[1, 4]   φήσουσι. τῷ δὲ παρ' ἐλπίδα  ξυνέβη   τῶν Κελτῶν ἀπόκρισις. οἷα
[1, 1]   χώρας ἐμπειρίαν, γυναῖκες δὲ ὅσαι  ξυνείποντο   αὐτοῖς ἑάλωσαν πᾶσαι, καὶ τὰ
[1, 15]   τεταγμένοι ἦσαν. καὶ περὶ αὐτὸν  ξυνειστήκει   μάχη καρτερά. καὶ ἐν τούτῳ
[1, 29]   σφισι βοήθεια ἐν ἡμέρᾳ  ξυνέκειτο,   φράσαντες τὴν ἡμέραν, ὅτι παραδώσουσι
[1, 23]   οὐκ ἠμελημένων Μακεδόνων. ~Ἔνθα δὴ  ξυνελθόντες   οἱ ἡγεμόνες τῶν Περσῶν, Ὀροντοβάτης
[1, 9]   οὐ ξὺν πόνῳ τῶν ἑλόντων  ξυνενεχθεῖσα,   καὶ φόνος ὁ> πολύς,
[1, 9]   τοῦ ἐκ πάλαι ἐπὶ τοῖς  ξυνενεχθεῖσιν   προσημανθῆναι ἀνήνεγκεν. Τοῖς δὲ μετασχοῦσι
[1, 9]   μὲν γὰρ περὶ Σικελίαν Ἀθηναίοις  ξυνενεχθέντα,   εἰ καὶ πλήθει τῶν ἀπολομένων
[1, 25]   Ἡρομένους τε καὶ Ἀρραβαίου τῶν  ξυνεπιλαβόντων   τῆς σφαγῆς τῆς Φιλίππου. καὶ
[1, 29]   ἐδόκει ἀσφαλὲς εἶναι Ἀλεξάνδρῳ ἔτι  ξυνεστῶτος   τοῦ πρὸς τὸν Πέρσην πολέμου
[1, 28]   Πισίδαις δὲ καὶ Τελμισσεῖς προσβεβοηθηκότες  ξυνετάξαντο.   Ἤδη τε οἱ ἀμφ' Ἀλέξανδρον
[1, 24]   ἐστι μὲν τῆς μεγάλης Φρυγίας,  ξυνετέλει   δὲ ἐς τὴν Λυκίαν τότε,
[1, 15]   πεζομαχίᾳ δὲ μᾶλλόν τι ἐῴκει.  ξυνεχόμενοι   γὰρ ἵπποι τε ἵπποις καὶ
[1, 11]   ἄγαλμα τὸ ἐν Πιερίδι ἱδρῶσαι  ξυνεχῶς.   καὶ ἄλλοι ἄλλα ἐπεθείαζον τῶν
[1, 25]   καὶ τὰ ἀπὸ τοῦ Πέρσου  ξυνθεὶς   πέμπει ὡς Παρμενίωνα Ἀμφοτερὸν τὸν
[1, 26]   ἀργυρίου καὶ τοὺς ἵππους παραδώσειν  ξυνθέμενοι   ἀπῆλθον. Ἀλέξανδρος δὲ ἐπὶ Σίδης
[1, 8]   Ἀλεξάνδρου τὸ ἐς τὴν μάχην  ξύνθημα   αὐτὸς πρῶτος προσέμιξε τῷ χάρακι
[1, 6]   δόρατα τοὺς ὁπλίτας, ἔπειτα ἀπὸ  ξυνθήματος   ἀποτεῖναι ἐς προβολήν, καὶ νῦν
[1, 1]   τὰς ἁμάξας. ὅσοι δὲ περικαταλαμβάνοιντο,  ξυννεύσαντας,   τοὺς δὲ καὶ πεσόντας ἐς
[1, 17]   τοῖς βαρβάροις ἀπέφερον, τῇ Ἀρτέμιδι  ξυντελεῖν   ἐκέλευσεν. δὲ δῆμος
[1, 18]   τε καὶ ὡς ἐς μάχην  ξυντεταγμένῃ.   Τῇ δὲ ὑστεραίᾳ ἀναλαβὼν τῶν
[1, 13]   ἀσθενέστατον, ἐκβαίνουσιν ἐπικείσονται ἐς φάλαγγα  ξυντεταγμένοι   τῶν πολεμίων οἱ ἱππεῖς. καὶ
[1, 8]   Ἀμύντας Ἀνδρομένους, ὅτι καὶ  ξυντεταγμένος   τῷ Περδίκκᾳ ἦν, ἐπήγαγε καὶ
[1, 18]   ἐπαρθέντας. ταῦτα μὲν τῷ λογισμῷ  ξυντιθεὶς   οὐκ ἐν καιρῷ ἀπέφαινε ναυμαχεῖν.
[1, 15]   ἐμάχοντο. Ἔνθα δὴ καὶ Ἀλεξάνδρῳ  ξυντρίβεται   τὸ δόρυ ἐν τῇ μάχῃ.
[1, 22]   τε γέφυραν αὐτὴν ὑπὸ πλήθους  ξυντρῖψαι   καὶ πολλοὺς αὐτῶν ἐς τὴν
[1, 23]   ὢν κατὰ νόμον τῶν Καρῶν  ξυνῴκει.   καὶ μὲν Ἱδριεὺς τελευτῶν
[1, 21]   ὁπλῖται ἐκ τῆς Περδίκκου τάξεως  ξυσκηνοῦντές   τε καὶ ἅμα ξυμπίνοντες αὑτόν
[1, 16]   αὐτοί τε καὶ ἵπποι τοῖς  ξυστοῖς   καὶ πρὸς τῶν ἱππέων ἐξωθούμενοι,
[1, 15]   ῥώμῃ καὶ ἐμπειρίᾳ καὶ ὅτι  ξυστοῖς   κρανείνοις πρὸς παλτὰ ἐμάχοντο. Ἔνθα
[1, 19]   αὐτοὺς ἐπὶ τῷδε ὡς αὑτῷ  ξυστρατεύειν.   ἦσαν δὲ οὗτοι μισθοφόροι Ἕλληνες
[1, 29]   ἐπὶ Γρανίκῳ ποταμῷ ἐλήφθησαν Ἀθηναίων  ξυστρατευόμενοι   τοῖς Πέρσαις καὶ τότε ἐν
[1, 0]   Ἀριστόβουλος, Πτολεμαῖος δὲ πρὸς τῷ  ξυστρατεῦσαι   ὅτι καὶ αὐτῷ βασιλεῖ ὄντι
[1, 15]   καὶ τοῦτον Ἀλέξανδρος παίσας τῷ  ξυστῷ   διὰ τοῦ θώρακος ἐς τὸ




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 8/07/2005