HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Aristote, Opuscules. De la sensation et des choses sensibles (texte complet)

Liste des contextes (ordre alphabétique)


ι  =  23 formes différentes pour 35 occurrences

α   β   γ   δ   ε   ζ   η   θ   ι   κ   λ   μ   ν   ξ   ο   π   ρ   ς   τ   υ   φ   χ   ψ   ω   

Chapitre
[1]   μὲν τελευτῶσιν εἰς τὰ περὶ  ἰατρικῆς͵   (οἱ δ΄ ἐκ τῶν περὶ
[1]   περὶ φύσεως ἄρχονται {περὶ τῆς  ἰατρικῆς}   Ὅτι δὲ πάντα τὰ λεχθέντα
[1]   φύσεως οἱ πλεῖστοι καὶ τῶν  ἰατρῶν   οἱ φιλοσοφωτέρως τὴν τέχνην μετιόντες͵
[1]   ὑγιείας καὶ νόσου τὰς πρώτας  ἰδεῖν   ἀρχάς· οὔτε γὰρ ὑγίειαν οὔτε
[1]   εἶναι καὶ μὴ ζῷον διορίζομεν.  Ἰδίᾳ   δ΄ ἤδη καθ΄ ἕκαστον
[4]   περὶ ψόφων. Οἱ δὲ τὰ  ἴδια   εἰς ταῦτα ἀνάγουσιν͵ ὥσπερ Δημόκριτος·
[1]   καὶ τὰ κοινὰ καὶ τὰ  ἴδια   τῶν ζῴων͵ κοινὰ τῆς τε
[1]   ζωὴν ἐχόντων ἁπάντων͵ τίνες εἰσὶν  ἴδιαι   καὶ τίνες κοιναὶ πράξεις αὐτῶν.
[4]   τῶν αἰσθήσεων πασῶν χρῶνται ὡς  ἰδίοις·   μέγεθος γὰρ καὶ σχῆμα καὶ
[3]   δὲ λέγομεν διαφανὲς οὐκ ἔστιν  ἴδιον   ἀέρος ὕδατος οὐδ΄ ἄλλου
[5]   Τοῦτο μὲν οὖν τὸ ὀσφραντὸν  ἴδιον   ἀνθρώπου ἐστίν͵ δὲ κατὰ
[5]   διὰ τῶν μυκτήρων τὴν κίνησιν.  Ἴδιον   δὲ τῆς τοῦ ἀνθρώπου φύσεώς
[2]   τὸ τῆς ὀσφρήσεως αἰσθητήριόν ἐστιν  ἴδιον·   δυνάμει γὰρ θερμὴ τοῦ
[5]   λυπηράν. Αἴτιον δὲ τοῦ  ἴδιον   εἶναι ἀνθρώπου τὴν τοιαύτην ὀσμὴν
[4]   τοῦ πυρὸς φύσις. Ἀλλ΄  ἴδιον   τοῦ πυρὸς τὸ θερμόν ἐστι͵
[3]   τοιοῦτον͵ καὶ ὅσοις φαίνεται χρῶμα  ἴδιον   ὑπάρχειν͵ κατὰ τὸ ἔσχατον ὁμοίως
[6]   αἰσθάνονται πάντες͵ τοῦ δὲ δὴ  ἰδίου   ἑτέρου ἀριθμῷ͵ εἴδει δὲ τοῦ
[4]   τούτων ἀπατῶνται͵ περὶ δὲ τῶν  ἰδίων   οὐκ ἀπατῶνται͵ οἷον ὄψις
[3]   ἀόρατον͵ οὕτω καὶ χρόνον ἀναίσθητον͵  ἵνα   λανθάνωσιν αἱ κινήσεις ἀφικνούμεναι καὶ
[3]   ἄνθρωπος ἐλάχιστον͵ τῶν δ΄ ἵππων  ἵππος·   ὥστε τῇ τούτων παρ΄ ἄλληλα
[3]   τὰ ἐλάχιστα͵ καθάπερ ἀνθρώπους  ἵππους   τὰ σπέρματα· τῶν μὲν
[3]   συναμφοτέρων· ἄνθρωπον δὲ ἕνα ἑνὶ  ἵππῳ   οὐ λέγομεν μεμεῖχθαι· ὅσα δὲ
[3]   ἀνθρώπων ἄνθρωπος ἐλάχιστον͵ τῶν δ΄  ἵππων   ἵππος· ὥστε τῇ τούτων παρ΄
[6]   ὁρᾷ τὸ δ΄ ὁρᾶται͵ ὥσπερ  ἴσα   ἐστίν· οὐθὲν γὰρ ἂν ἔδει
[4]   ὀξὺς ἀνὰ μέσον. Σχεδὸν γὰρ  ἴσα   καὶ τὰ τῶν χυμῶν εἴδη
[6]   ἄπειρα τέμνεται ἄνισα͵ εἰς δ΄  ἴσα   πεπερασμένα· τὸ δὲ μὴ καθ΄
[7]   οὐδ΄ αἰσθάνεσθαι ἐνδέχεται αὐτῶν ἅμα.  Ἴσαι   μὲν γὰρ οὖσαι αἱ κινήσεις
[7]   μᾶλλον αἰσθητά ἐστιν. Ἐὰν ἄρα  ἴσαι   ὦσιν ἕτεραι οὖσαι͵ οὐδετέρας ἔσται
[6]   που ἑκάτερον εἶναι· τοῖς γὰρ  ἴσοις   γιγνομένοις οὐδὲν διαφέρει ἐγγὺς
[7]   καὶ ἐν τῇ ψυχῇ͵ (ὅτι)  ἴσως   ἐκ μὲν τούτων ἕν τι
[7]   τρόπῳ. Λέγω δὲ τοῦτο͵ ὅτι  ἴσως   τὸ λευκὸν καὶ τὸ μέλαν͵
[5]   αἰσθάνεται͵ ἀλλ΄ οὐ τὸν αὐτὸν  ἴσως   τρόπον͵ ἀλλὰ τοῖς μὲν ἀναπνέουσι
[5]   τοῦ ὀσφραντοῦ͵ φανερόν· καὶ γὰρ  ἰχθύες   καὶ τὸ τῶν ἐντόμων γένος
[5]   ἐστιν. Δῆλον δ΄ ἐπὶ τῶν  ἰχθύων   καὶ τῶν ὀστρακοδέρμων· φαίνονται γὰρ
[2]   σκότει πέφυκε λάμπειν (οἷον κεφαλαὶ  ἰχθύων   τινῶν καὶ τῆς σηπίας




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 6/11/2009