Alphabétiquement     [«   »]
ᾤοντο 1
ὡρισμένων 1
ὥρισται 1
ὡς 53
ὥς 2
ὡσαύτως 2
ὦσιν 1
Fréquences     [«    »]
52 δεῖ
53 οὖν
52 τε
53 ὡς
54 ἐκ
54 ἐστιν
55 ἂν
HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Aristote, Poétique, livre I

ὡς


Chapitre
[25]   πέντε εἰδῶν φέρουσιν· γὰρ  ὡς   ἀδύνατα ὡς ἄλογα
[19]   μὴ ἐπίταξίς ἐστιν. Διὸ παρείσθω  ὡς   ἄλλης καὶ οὐ τῆς ποιητικῆς
[25]   γὰρ ὡς ἀδύνατα  ὡς   ἄλογα ὡς βλαβερὰ
[11]   τῷ Λυγκεῖ μὲν ἀγόμενος  ὡς   ἀποθανούμενος, δὲ Δαναὸς ἀκολουθῶν
[11]   ἀποθανούμενος, δὲ Δαναὸς ἀκολουθῶν  ὡς   ἀποκτενῶν, τὸν μὲν συνέβη ἐκ
[25]   ἀδύνατα ὡς ἄλογα  ὡς   βλαβερὰ ὡς ὑπεναντία
[26]   ὅτι ἅπαντα μιμουμένη φορτική·  ὡς   γὰρ οὐκ αἰσθανομένων (ἂν μὴ
[25]   ὑπολάβοι· κατὰ τὴν καταντικρὺ  ὡς   Γλαύκων λέγει, (ὅτι ἔνιοι ἀλόγως
[26]   δόξα καὶ περὶ Πινδάρου ἦν·  (ὡς   δ᾽ οὗτοι ἔχουσι πρὸς αὐτούς,
[7]   καλλίων ἐστὶ κατὰ τὸ μέγεθος·  ὡς   δὲ ἁπλῶς διορίσαντας εἰπεῖν, ἐν
[6]   γὰρ μιμοῦνται, δύο μέρη ἐστίν,  ὡς   δὲ μιμοῦνται, ἕν, δὲ
[24]   καὶ τοὺς ἄλλους ψευδῆ λέγειν  ὡς   δεῖ. (Ἔστι δὲ τοῦτο παραλογισμός.
[25]   ὅτι οὐκ ἀληθῆ, ἀλλ᾽ ἴσως  ὡς>   δεῖ, οἷον καὶ Σοφοκλῆς ἔφη
[16]   οὐχ ἑωράκει· (τὸ δὲ  ὡς   δι᾽ ἐκείνου ἀναγνωριοῦντος διὰ τούτου
[12]   (Μέρη δὲ τραγῳδίας οἷς μὲν  ὡς   εἴδεσι> δεῖ χρῆσθαι πρότερον εἴπαμεν,
[12]   ~Μέρη δὲ τραγῳδίας οἷς μὲν  ὡς   εἴδεσι δεῖ χρῆσθαι (πρότερον εἴπομεν,
[6]   μὲν οὖν οὐκ ὀλίγοι αὐτῶν  ὡς   εἰπεῖν κέχρηνται τοῖς εἴδεσιν· καὶ
[3]   ταύταις διαφοραῖς μίμησίς ἐστιν,  (ὡς   εἴπομεν κατ᾽ ἀρχάς, ἐν οἷς
[25]   καὶ αὐτοὶ καταψηφισάμενοι συλλογίζονται, καὶ  ὡς   εἰρηκότος τι δοκεῖ ἐπιτιμῶσιν,
[4]   ἐπεισοδίων πλήθη. Καὶ τὰ ἄλλ᾽  ὡς   (ἕκαστα κοσμηθῆναι λέγεται ἔστω ἡμῖν
[3]   δὲ τούτων τρίτη διαφορὰ τὸ  ὡς   ἕκαστα τούτων (μιμήσαιτο ἄν τις.
[26]   καίτοι ταῦτα τὰ ποιήματα συνέστηκεν  ὡς   ἐνδέχεται ἄριστα καὶ ὅτι μάλιστα
[3]   οἱ Μεγαρεῖς οἵ τε ἐνταῦθα  ὡς   ἐπὶ τῆς παρ᾽ αὐτοῖς δημοκρατίας
[7]   εἶναι (ἐξ ἀνάγκης  ὡς   ἐπὶ τὸ πολύ, μετὰ δὲ
[6]   δὲ ἐν οἷς ἀποδεικνύουσί τι  ὡς   ἔστιν ὡς οὐκ ἔστιν
[23]   ἕνα πλείους, ὧν ἕκαστον  ὡς   ἔτυχεν ἔχει πρὸς ἄλληλα. Ὥσπερ
[16]   τῷ Θεοδέκτου Τυδεῖ, ὅτι ἐλθὼν  ὡς   εὑρήσων τὸν υἱὸν αὐτὸς (ἀπόλλυται.
[17]   ληφθεὶς θύεσθαι μέλλων ἀνεγνώρισεν, εἴθ᾽  ὡς   (Εὐριπίδης εἴθ᾽ ὡς Πολύιδος ἐποίησεν,
[11]   οἷον ἐν τῷ/ (Οἰδιποδι ἐλθὼν  ὡς   εὐφρανῶν τὸν Οἰδίπουν καὶ ἀπαλλάξων
[20]   γὰρ τοῖς διπλοῖς οὐ χρώμεθα  ὡς   καὶ αὐτὸ καθ᾽ αὑτὸ σημαῖνον,
[26]   μὲν οὖν τραγῳδία τοιαύτη ἐστίν,  ὡς   καὶ οἱ πρότερον τοὺς ὑστέρους
[1]   τοὺς δὲ ἐποποιοὺς ὀνομάζουσιν, οὐχ  ὡς   (κατὰ τὴν μίμησιν ποιητὰς ἀλλὰ
[3]   καλεῖν φασιν, Ἀθηναίους δὲ δήμους,  ὡς   κωμῳδοὺς οὐκ ἀπὸ τοῦ κωμάζειν
[26]   τοὺς ὑστέρους αὐτῶν ᾤοντο ὑποκριτάς·  ὡς   λίαν γὰρ ὑπερβάλλοντα πίθηκον
[25]   ποσαχῶς ἐνδέχεται, ὡδὶ (ὡδί,  ὡς   μάλιστ᾽ ἄν τις ὑπολάβοι· κατὰ
[18]   καὶ πλεῖστα, ἄλλως τε (καὶ  ὡς   νῦν συκοφαντοῦσιν τοὺς ποιητάς· γεγονότων
[9]   ὥσπερ ἐπίτηδες φαίνεται γεγονέναι, οἷον  ὡς   ἀνδριὰς τοῦ Μίτυος
[25]   δὲ κέραιε οὐ τὸ ἄκρατον  ὡς   οἰνόφλυξιν ἀλλὰ τὸ θᾶττον. Τὸ
[24]   ψυχὴ καὶ τὸ πρῶτον  ὡς   ὄν. Παράδειγμα δὲ τούτου τὸ
[24]   ἄλογα τὰ περὶ τὴν ἔκθεσιν  ὡς   οὐκ ἂν ἦν ἀνεκτὰ δῆλον
[26]   Καλλιππίδῃ (ἐπετιμᾶτο καὶ νῦν ἄλλοις  ὡς   οὐκ ἐλευθέρας γυναῖκας μιμουμένων. Ἔτι
[6]   ἀποδεικνύουσί τι ὡς ἔστιν  ὡς   οὐκ ἔστιν καθόλου τι
[25]   βλαβερὰ ὡς ὑπεναντία  ὡς   παρὰ τὴν ὀρθότητα τὴν κατὰ
[17]   ἀνεγνώρισεν, εἴθ᾽ ὡς (Εὐριπίδης εἴθ᾽  ὡς   Πολύιδος ἐποίησεν, κατὰ τὸ εἰκὸς
[3]   καὶ μὴ μεταβάλλοντα, πάντας  ὡς   πράττοντας καὶ ἐνεργοῦντας (τοὺς) μιμουμένους.
[15]   τὸ ἦθος καὶ ἁρμόττον ποιῆσαι  ὡς   προείρηται. Τέταρτον δὲ τὸ ὁμαλόν.
[22]   ποιητήν, οἷον Εὐκλείδης ἀρχαῖος,  ὡς   ῥᾴδιον ὂν ποιεῖν εἴ τις
[22]   γὰρ τὸ ἄλλως ἔχειν  ὡς   τὸ κύριον παρὰ τὸ εἰωθὸς
[3]   γιγνόμενον ὥσπερ Ὅμηρος ποιεῖ  ὡς   τὸν αὐτὸν καὶ μὴ μεταβάλλοντα,
[14]   ἡδονὴν παρασκευάζειν τὸν ποιητήν, φανερὸν  ὡς   τοῦτο ἐν τοῖς πράγμασιν ἐμποιητέον.
[18]   καὶ τὴν αὐτὴν λέγειν οὐδενὶ  ὡς   τῷ μύθῳ· τοῦτο δέ, ὧν
[25]   ἄλογα ὡς βλαβερὰ  ὡς   ὑπεναντία ὡς παρὰ τὴν
[24]   δέ, πάντες γὰρ προστιθέντες ἀπαγγέλλουσιν  ὡς   χαριζόμενοι. Δεδίδαχεν δὲ μάλιστα Ὅμηρος




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philipep Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 21/10/2005