Texte grec :
[4,4c] § 20. Ἐπεὶ τοίνυν τὰ μὲν οὕτως τὰ δ' ἐκείνως λέγεται συμβεβηκότα, ὅσα
οὕτως λέγεται ὡς τὸ λευκὸν τῷ Σωκράτει, οὐκ ἐνδέχεται ἄπειρα εἶναι ἐπὶ τὸ
ἄνω, οἷον τῷ Σωκράτει τῷ λευκῷ (10) ἕτερόν τι συμβεβηκός· οὐ γὰρ γίγνεταί
τι ἓν ἐξ ἁπάντων. Οὐδὲ δὴ τῷ λευκῷ ἕτερόν τι ἔσται συμβεβηκός, οἷον τὸ
μουσικόν· οὐθέν τε γὰρ μᾶλλον τοῦτο ἐκείνῳ ἢ ἐκεῖνο τούτῳ συμβέβηκεν,
§ 21. καὶ ἅμα διώρισται ὅτι τὰ μὲν οὕτω συμβέβηκε τὰ δ' ὡς τὸ μουσικὸν
Σωκράτει· ὅσα δ' οὕτως, οὐ (15) συμβεβηκότι συμβέβηκε συμβεβηκός, ἀλλ' ὅσα
ἐκείνως, ὥστ' οὐ πάντα κατὰ συμβεβηκὸς λεχθήσεται. Ἔσται ἄρα τι καὶ ὣς
οὐσίαν σημαῖνον.
§ 22. Εἰ δὲ τοῦτο, δέδεικται ὅτι ἀδύνατον ἅμα κατηγορεῖσθαι τὰς
ἀντιφάσεις. Ἔτι εἰ ἀληθεῖς αἱ ἀντιφάσεις ἅμα κατὰ τοῦ αὐτοῦ πᾶσαι, δῆλον
ὡς (20) ἅπαντα ἔσται ἕν. Ἔσται γὰρ τὸ αὐτὸ καὶ τριήρης καὶ τοῖχος καὶ
ἄνθρωπος, εἰ κατὰ παντός τι ἢ καταφῆσαι ἢ ἀποφῆσαι ἐνδέχεται, καθάπερ
ἀνάγκη τοῖς τὸν Πρωταγόρου λέγουσι λόγον. Εἰ γάρ τῳ δοκεῖ μὴ εἶναι τριήρης
ὁ ἄνθρωπος, δῆλον ὡς οὐκ ἔστι τριήρης· ὥστε καὶ ἔστιν, εἴπερ (25) ἡ
ἀντίφασις ἀληθής.
§ 23. Καὶ γίγνεται δὴ τὸ τοῦ Ἀναξαγόρου, ὁμοῦ πάντα χρήματα· ὥστε μηθὲν
ἀληθῶς ὑπάρχειν. Τὸ ἀόριστον οὖν ἐοίκασι λέγειν, καὶ οἰόμενοι τὸ ὂν λέγειν
περὶ τοῦ μὴ ὄντος λέγουσιν· τὸ γὰρ δυνάμει ὂν καὶ μὴ ἐντελεχείᾳ τὸ
ἀόριστόν ἐστιν.
§ 24. Ἀλλὰ μὴν λεκτέον γ' αὐτοῖς κατὰ (30) παντὸς τὴν κατάφασιν ἢ τὴν
ἀπόφασιν· ἄτοπον γὰρ εἰ ἑκάστῳ ἡ μὲν αὐτοῦ ἀπόφασις ὑπάρξει, ἡ δ' ἑτέρου ὃ
μὴ ὑπάρχει αὐτῷ οὐχ ὑπάρξει· λέγω δ' οἷον εἰ ὀληθὲς εἰπεῖν τὸν ἄνθρωπον
ὅτι οὐκ ἄνθρωπος, δῆλον ὅτι καὶ ἢ τριήρης ἢ οὐ τριήρης. Εἰ μὲν οὖν ἡ
κατάφασις, ἀνάγκη καὶ τὴν ἀπόφασιν· (35) εἰ δὲ μὴ ὑπάρχει ἡ κατάφασις, ἥ
γε ἀπόφασις ὑπάρξει μᾶλλον ἢ ἡ αὐτοῦ. (1008a)(1) Εἰ οὖν κἀκείνη ὑπάρχει,
ὑπάρξει καὶ ἡ τῆς τριήρους· εἰ δ' αὕτη, καὶ ἡ κατάφασις.
§ 25. Ταῦτά τε οὖν συμβαίνει τοῖς λέγουσι τὸν λόγον τοῦτον, καὶ ὅτι οὐκ
ἀνάγκη ἢ φάναι ἢ ἀποφάναι. Εἰ γὰρ ἀληθὲς ὅτι ἄνθρωπος καὶ (5) οὐκ
ἄνθρωπος, δῆλον ὅτι καὶ οὔτ' ἄνθρωπος οὔτ' οὐκ ἄνθρωπος ἔσται· τοῖν γὰρ
δυοῖν δύο ἀποφάσεις, εἰ δὲ μία ἐξ ἀμφοῖν ἐκείνη, καὶ αὕτη μία ἂν εἴη
ἀντικειμένη.
§ 26. Ἔτι ἤτοι περὶ ἅπαντα οὕτως ἔχει, καὶ ἔστι καὶ λευκὸν καὶ οὐ λευκὸν
καὶ ὂν καὶ οὐκ ὄν, καὶ περὶ τὰς ἄλλας φάσεις καὶ (10) ἀποφάσεις
ὁμοιοτρόπως, ἢ οὒ ἀλλὰ περὶ μέν τινας, περί τινας δ' οὔ. Καὶ εἰ μὲν μὴ
περὶ πάσας, αὗται ἂν εἶεν ὁμολογούμεναι· εἰ δὲ περὶ πάσας, πάλιν ἤτοι καθ'
ὅσων τὸ φῆσαι καὶ ἀποφῆσαι καὶ καθ' ὅσων ἀποφῆσαι καὶ φῆσαι, ἢ κατὰ μὲν ὧν
φῆσαι καὶ ἀποφῆσαι, καθ' ὅσων δὲ ἀποφῆσαι (15) οὐ πάντων φῆσαι.
§ 27. Καὶ εἰ μὲν οὕτως, εἴη ἄν τι παγίως οὐκ ὄν, καὶ αὕτη βεβαία δόξα, καὶ
εἰ τὸ μὴ εἶναι βέβαιόν τι καὶ γνώριμον, γνωριμωτέρα ἂν εἴη ἡ φάσις ἡ
ἀντικειμένη· εἰ δὲ ὁμοίως καὶ ὅσα ἀποφῆσαι φάναι, ἀνάγκη ἤτοι ἀληθὲς
διαιροῦντα λέγειν, οἷον ὅτι (20) λευκὸν καὶ πάλιν ὅτι οὐ λευκόν, ἢ οὔ. Καὶ
εἰ μὲν μὴ ἀληθὲς διαιροῦντα λέγειν, οὐ λέγει τε ταῦτα καὶ οὐκ ἔστιν οὐθέν
(τὰ δὲ μὴ ὄντα πῶς ἂν φθέγξαιτο ἢ βαδίσειεν;)
§ 28. Kαὶ πάντα δ' ἂν εἴη ἕν, ὥσπερ καὶ πρότερον εἴρηται, καὶ ταὐτὸν ἔσται
καὶ ἄνθρωπος καὶ θεὸς καὶ τριήρης (25) καὶ αἱ ἀντιφάσεις αὐτῶν (εἰ γὰρ
ὁμοίως καθ' ἑκάστου, οὐδὲν διοίσει ἕτερον ἑτέρου· εἰ γὰρ διοίσει, τοῦτ'
ἔσται ἀληθὲς καὶ ἴδιον)· ὁμοίως δὲ καὶ εἰ διαιροῦντα ἐνδέχεται ἀληθεύειν,
συμβαίνει τὸ λεχθέν,
§ 29. πρὸς δὲ τούτῳ ὅτι πάντες ἂν ἀληθεύοιεν καὶ πάντες ἂν ψεύδοιντο, καὶ
αὐτὸς αὑτὸν ὁμολογεῖ (30) ψεύδεσθαι. Ἅμα δὲ φανερὸν ὅτι περὶ οὐθενός ἐστι
πρὸς τοῦτον ἡ σκέψις· οὐθὲν γὰρ λέγει. Οὔτε γὰρ οὕτως οὔτ' οὐχ οὕτως
λέγει, ἀλλ' οὕτως τε καὶ οὐχ οὕτως· καὶ πάλιν γε ταῦτα ἀπόφησιν ἄμφω, ὅτι
οὔθ' οὕτως οὔτε οὐχ οὕτως· εἰ γὰρ μή, ἤδη ἄν τι εἴη ὡρισμένον.
|
|
Traduction française :
[4,4c] § 20. Puis donc qu'il y a des attributs de ces deux choses, les uns de
cette façon et les autres de la façon opposée, tous ceux qui le sont dans
le sens où l'on dit que Blanc est un attribut de Socrate, ne peuvent être
en nombre infini dans la série remontante ; et, par exemple, Socrate blanc
ne peut recevoir encore un autre attribut, parce que de l'ensemble de
ces attributs accumulés, il ne pourrait jamais se former une unité
individuelle quelconque. A plus forte raison, l'attribut Blanc ne
pourrait-il avoir un autre attribut, Musicien, si l'on veut; car le
premier n'est pas plus l'attribut du second que le second ne l'est du premier.
§ 21. Nous avons fait remarquer en même temps qu'il y a des attributs de
ce genre, mais qu'il y en a aussi comme l'attribut de Musicien appliqué à
Socrate. Pour ceux-ci, ce ne sont pas des attributs attribués à des
attributs ; mais les autres ne sont que cela. Par conséquent, tout n'est
pas accident et attribut, comme on le dit; et il y aura un terme aussi
pour désigner l'être en tant que substance.
§ 22. Or, s'il en est ainsi, on a démontré par cela même que les
contradictoires ne peuvent jamais être attribuées simultanément à une
seule et même chose. Si les contradictoires étaient toutes également
vraies relativement à la même chose, tout dès lors serait confondu
avec tout. Ce serait une seule et même chose qu'une trirème, un mur, un
homme, si l'on peut indifféremment ou tout affirmer ou nier tout, comme
sont forcés de le soutenir les partisans de la théorie de Protagore. Si
quelqu'un trouve que l'homme n'est pas une trirème, l'homme évidemment
n'est pas une trirème; mais il l'est, si la contradictoire est
également vraie.
§ 23. On retombe alors aussi dans la doctrine d'Anaxagore : « Toutes
choses sont confondues les unes avec les autres » ; et, par cela même, il
n'y a plus rien qui soit réellement existant. Mais c'est là, il nous
semble, ne parler que de l'indéterminé; et ces philosophes, tout en
croyant parler de l'Être, ne parlent que du Non-être uniquement; car ce
qui n'est qu'à l'état de simple possibilité, et non point à l'état de
réalité complète, c'est ce qu'on doit précisément appeler l'indéterminé.
§ 24. On n'en doit pas moins pour toutes choses exprimer
l'affirmation ou la négation; car il serait absurde de soutenir que, si
chaque être peut recevoir sa propre négation, il ne peut pas aussi
recevoir la négation d'un autre être, qui n'est pas lui. Je veux dire, par
exemple, que, s'il est vrai de nier de l'homme qu'il soit homme, il est
encore plus clair qu'il n'est pas une trirème. Si donc on prétend que
l'affirmation d'un objet différent est vraie, la négation ne l'est pas
moins nécessairement. Mais, si l'affirmation n'est pas vraie, la
négation d'un objet différent sera vraie du premier objet plus encore que
la sienne propre. (1008a) Si donc cette dernière lui est applicable, celle
de la trirème le lui sera aussi ; et, si cette négation de la trirème est
exacte, l'affirmation l'est également.
§ 25. Voilà les conséquences où sont réduits ceux qui soutiennent cette
théorie, et qui avancent que ce n'est jamais une nécessité, ou de nier,
ou d'affirmer. S'il est vrai que tel être soit Homme et aussi
Non-homme indifféremment, il n'y a plus réellement ni Homme ni Non-homme,
puisque, pour les deux, il y a aussi deux négations égales; et si, d'une
part, les deux assertions se confondent en une seule, d'autre part,
l'assertion opposée sera une assertion unique aussi.
§ 26. Ajoutez que, ou bien il en est ainsi pour toutes les propositions
sans exception : par exemple, une chose est blanche et n'est pas blanche,
une chose est et n'est pas, et de même pour toutes les autres affirmations
et négations; ou bien, il n'en est pas ainsi, et l'observation
s'applique aux unes tandis qu'elle ne s'applique pas aux autres. Si elle
ne s'applique pas à toutes, c'est qu'on passe condamnation sur celles
auxquelles l'observation ne s'applique pas; et si elle s'applique à
toutes, alors encore on peut nier tout ce qu'on a affirmé et affirmer tout
ce qu'on a nié, ou bien nier ce qu'on a affirmé, sans pouvoir
réciproquement affirmer tout ce qu'on a nié.
§ 27. Si ce dernier cas a lieu, l'existence du Non-être devient
indirectement certaine. Dès lors, on a un principe assuré, et, du moment
que le Non-être est quelque chose d'assuré et de connu, l'affirmation
opposée l'est encore davantage. Si l'on peut également affirmer tout ce
qu'on a nié, alors il faut nécessairement, ou qu'on soit dans le vrai en
divisant les propositions, et en disant, par exemple : « Ceci est
blanc »; et à l'inverse : « Ceci n'est pas blanc » ; ou bien, on n'est pas
dans le vrai. Mais, si l'on n'est pas dans le vrai, même en faisant cette
division, c'est que l'adversaire ne peut plus soutenir aucune de ces
assertions, et qu'il n'y a plus rien à discuter. Et comment des êtres qui
ne sont pas, pour raient-ils encore parler et penser ?
§ 28. Tout alors se confond et se réduit à l'unité, comme je le disais
tout à l'heure ; et ce sera une même chose que l'homme, Dieu, une trirème,
ainsi que les contradictions de ces termes. Si, pour chaque cas, les
assertions contradictoires sont également acceptables, une chose ne
diffère plus d'une autre ; ou, si elle en diffère, ce sera cette
différence qui sera vraie, et qui sera propre à la chose en question. Si
l'on croit que, par la division des deux assertions, on peut arriver à la
vérité, notre objection a toujours la même force.
§ 29. Ajoutez qu'alors tout le monde est dans le vrai, tout le monde est
dans le faux ; et l'adversaire lui-même doit convenir qu'il est aussi
dans l'erreur. Il n'est pas moins clair qu'avec lui on ne peut plus
engager de discussion sur un sujet quelconque ; car ce qu'il dit n'a pas
la moindre valeur. Il ne se prononce, ni de cette façon, ni de la façon
contraire; mais il admet tout à la fois les deux façons de se prononcer.
Puis, de nouveau, il nie les deux assertions, ne disant, ni que la chose
est ainsi, ni qu'elle n'est pas ainsi ; et, s'il ne commettait pas cette
équivoque, il y aurait sur-le-champ une assertion précise.
|
|